Читать книгу "Адские механизмы. Книга 2. Механический принц - Кассандра Клэр"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Разумеется, мы можем рассказать Анклаву про предательство Бенедикта, – заметила Шарлотта, и Тесса тряхнула головой, отгоняя мучительные воспоминания. – Такой выход кажется мне вполне разумным.
– А как быть с тем, что сообщила Джессамина? – нервно сглотнула Тесса. – Ведь тогда мы сыграем на руку Мортмэйну.
– Мы не можем бездействовать! – воскликнул Уилл. – Нельзя сидеть и ждать, пока Бенедикт Лайтвуд и его жалкие отпрыски заграбастают Институт! Ведь это все равно, что отдать его Мортмэйну – Бенедикт теперь его послушная марионетка. Мы должны хотя бы попытаться. Ангелом клянусь, собранных доказательств вполне достаточно, чтобы подвергнуть его допросу мечом!
– Когда мы попробовали допросить Джессамину, выяснилось, что в ее памяти стоят блоки. Мортмэйн вполне мог поставить такие же Бенедикту. И чем все закончится? Мы окажемся в дураках, и меч тут ничем не поможет.
Уилл задумчиво взъерошил свои черные волосы:
– Мортмэйн уверен, что мы сообщим Анклаву. Это раз. У него есть привычка избавляться от ставших ненужными союзников, взять того же де Куинси. Значит, Лайтвуд не так уж незаменим, и он постарается избавиться от него – это два! – Уилл забарабанил пальцами по коленям. – Если мы поставим в известность Анклав, то Бенедикт уже не сможет претендовать на место главы Института. Но вот в чем загвоздка: часть Анклава – на его стороне, о ком-то мы знаем, о ком-то нет. Как ни печально, мы не можем быть уверены ни в ком, кроме себя. Пока мы здесь, Институт под надежным присмотром, а значит, мы не должны его никому отдавать. Где же еще Тесса сможет быть в безопасности?
– Я? – удивилась Тесса.
– Ну, – Уилл смутился, будто сказал лишнее, – ведь ты – неотъемлемая часть плана Мортмэйна. Ты ему очень нужна – он всегда хотел получить тебя. Значит, мы не можем допустить этого. Всем ясно, что в его руках ты станешь мощным оружием.
– Ты, безусловно, прав, Уилл, разумеется, я сообщу обо всем Анклаву, – вмешалась Шарлотта. – Но уже не как глава Института, а как рядовой Сумеречный охотник.
– Но почему, Шарлотта? – воскликнул Джем. – Ведь ты прекрасно справляешься…
– Да неужели? Уже дважды я не заметила шпиона под своей крышей; Уилл и Тесса ускользнули без моего ведома на вечеринку к Бенедикту; пытаясь изловить Ната (тоже, кстати, без предварительного согласования с Анклавом), мы потеряли ценного свидетеля…
– Лотти! – Генри успокаивающе похлопал ее по руке.
– Не гожусь я на это место, Бенедикт оказался прав!.. Конечно, я попытаюсь убедить Анклав в его виновности, и Институт передадут кому-нибудь еще. Надеюсь, не Бенедикту, но и не мне…
Вдруг что-то звякнуло об пол – это Софи уронила кочергу и повернулась к Шарлотте:
– Миссис Бранвелл, не уходите отставку! Вы… вы просто не можете так поступить!
– Софи, – ласково сказала Шарлотта. – Куда бы нам ни пришлось уехать, мы с Генри обязательно возьмем тебя с собой…
– Дело не в этом, – прошептала Софи, испуганно озираясь по сторонам. – Мисс Джессамина… она была… то есть она сказала правду. Если вы сообщите Анклаву, то подыграете Мортмэйну.
– Почему ты так уверена? – изумленно спросила Шарлотта.
– Я не… я не совсем уверена… – Софи опустила глаза. – Но это правда!
– Софи, что это значит? – подозрительно уставилась на нее Шарлотта, и Тесса прочла ее мысли: неужели среди них еще один предатель, еще одна змея, пригретая на груди?
Уилл тоже подался вперед и, прищурившись, разглядывал горничную.
– Софи не лжет, – выпалила Тесса. – Она все знает, потому что… потому что мы подслушали разговор Гидеона и Габриэля перед тренировкой.
– И вот вы наконец решились сказать об этом? – Уилл сердито поднял брови.
– Да помолчи ты, Уилл! – неожиданно разозлилась Тесса. – Не видишь…
– Я встречаюсь с ним, – громко перебила их Софи, бледная, как привидение. – С Гидеоном Лайтвудом. По выходным. И он рассказал мне. Его отец узнал, что мы поймали Джессамину. Он смеялся и говорил, если вы пойдете к Консулу… Знаю, мне следовало признаться раньше, но вы и так не собирались сообщать Анклаву, вот я и…
– Встречаешься? – недоверчиво переспросил Генри. – С Гидеоном Лайтвудом?
Софи смотрела только на Шарлотту, а та уставилась на нее, вытаращив глаза.
– Я знаю, чем Мортмэйн зацепил мистера Лайтвуда. Гидеон узнал случайно, и его отец об этом не догадывается.
– Боже мой, девочка, говори скорей, не тяни! – воскликнул Генри, изумленный не меньше, чем его жена.
– Демонический сифилис, – выпалила Софи. – Мистер Лайтвуд болен уже много лет, и если не найти лекарства, то ему останется меньше года. А Мортмэйн сказал, что может помочь.
И тут все как с ума сошли: Шарлотта бросилась к Софи, Генри что-то крикнул ей вслед, а Уилл вскочил со стула и принялся выплясывать по кругу, Тесса потрясенно замерла, Джем остался рядом с ней. Тем временем Уилл запел песенку собственного сочинения о том, как он был с самого начала прав насчет демонического сифилиса:
Адский люэс, адский люэс,
Где найти тебя, дружок?
А иди-ка ты в трущобу,
Отыщи себе зазнобу
Да резвись, как петушок!
Адский люэс, адский люэс,
Я давно о нем мечтал!
Не о хвори, не о хвори,
Вы – болваны априори,
Я про стих свой – мадригал!
Вы ошиблись, а я знал!
– Уилл! – вскричала Шарлотта, пытаясь перекрыть поднявшийся гвалт. – ТЫ С УМА СОШЕЛ?! ПРЕКРАТИ НЕМЕДЛЕННО!!! Джем…
Джем вскочил, бросился к Уиллу и зажал ему рот рукой.
– Обещаешь молчать? – прошипел он.
Уилл кивнул, сияя глазами. Тесса изумленно уставилась на него, как, впрочем, и все остальные. Раньше Уилл бывал разным – жизнерадостным, язвительным, снисходительным, сердитым, грустным, но уж никак не легкомысленным!
– Ладно, верю, – сказал Джем и отпустил его.
Уилл плюхнулся на пол, прислонился к креслу и воздел руки к потолку.
– Демонический сифилис на оба ваших дома! – провозгласил он и зевнул.
– Ну все, похоже, мы попали, – вздохнул Джем. – Нескончаемые шутки про сифилис нам обеспечены!..
– Невероятно, – сказала Шарлотта. – Неужели бывает демонический сифилис?
– Откуда нам знать, что Гидеон не солгал Софи? – предположил Джем. – Прости, Софи. Мне неприятно говорить это, но Лайтвудам нельзя доверять…
– Я видел, как Гидеон смотрит на Софи. Тесса рассказала мне, что Гидеону приглянулась наша мисс Коллинз, я поразмыслил и решил, что так оно и есть. А влюбленный мужчина… влюбленный мужчина способен выболтать любую тайну и предать даже родного отца.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Адские механизмы. Книга 2. Механический принц - Кассандра Клэр», после закрытия браузера.