Читать книгу "Цветы и воды - Андрей Мухлынин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я, например, умер.
Холод пробирал до костей. Белесые облачка пара поднимались над губами. Они зависали на месте и не спеша растворялись в воздухе.
Я лежал в поле, где всё было покрытым инеем, сверкающим ярким, но холодным и даже каким-то колючим светом. Здесь не было ни солнца, ни неба. Только серебристая масса нависшего тумана.
Первым делом я дотронулся до груди в том месте, где меня проткнула рыжая девица. Раны не было, хотя рубашка оказалась порванной и пропитанной ещё слегка тёплой и липкой жидкостью. Я поднёс руку к лицу. Среди обилия серых и сизых тонов тёмно-красная кровь казалась чем-то неестественным.
Мне пришлось приложить немало усилий, чтобы подняться с земли – ноги вдруг стали непослушными и тяжёлыми, будто были налиты свинцом. Однако с высоты человеческого роста место, где я стоял, выглядело хотя бы не так уныло, а туман казался не настолько густым. Кое-где торчали высокие раскидистые деревья, густо покрытые серебристой листвой.
Я повернул голову направо и увидел Таро. Он слегка поклонился и сказал:
– Прошу прощения, господин Тесла. Я был слишком беспечен.
Хмыкнув, я попытался идти. Это оказалось не так просто, как обычно: отрывать ноги от земли почти не получалось, я то и дело спотыкался и просто шаркал, продвигаясь по несколько сантиметров за шаг.
– Куда вы идёте? – обеспокоенно спросил Таро.
– Ну не стоять же на месте, – ответил я. – Однажды это поле должно закончиться. Ты со мной?
Шинигами кивнул и медленно пошёл рядом. У него почему-то гораздо лучше получалось ходить.
– Что это ещё за парочка была?
Таро пожал плечами.
– Знаете, когда мононоке прорвал печать, там творилось такое, что я, к сожалению, просто не успел разглядеть…
– Может быть, ты хочешь рассказать мне что-нибудь ещё? Ну, знаешь, всякие важные вещи вроде того, как не быть убитым. Зараза! Да ты хоть своё настоящее имя мне назвал?
Мне показалось, что на губах шинигами мелькнула лёгкая улыбка.
– Дело в том, господин Тесла, что «Таро» очень распространённое имя. Оно быстро приходит на ум.
– Первое попавшееся, значит?
Он кивнул.
– Ты мне солгал. Снова.
– Не совсем так. Вам это сложно понять… есть много подобных мне, но я такой один.
– И? Хочешь сказать, у тебя вообще нет имени?
– В человеческом понимании, нет. Шинигами не нужны имена, каждый из нас уникален.
– Бред какой… – поморщился я.
– Для мононоке имя также не важно. Это просто злой дух, вы лишь зря его провоцировали, – продолжал Таро. – А что касается того странного человека… Он назвал только свою спутницу.
– И как это понимать?
Таро промолчал.
Проклятье! Он не обманывал меня, просто недоговаривал. Однако того, что он недоговаривал, оказывалось слишком много.
– Из-за тебя меня проткнули мечом. Насквозь, – бесстрастно проговорил я. – А знаешь, что самое странное, Таро?
– Что?
– Мне следовало бы злиться на тебя. Но я не сержусь. Совсем.
– Быть может, потому, что именно это вы и искали? – предположил он. – Я заметил, что и вы не проявляли должную осторожность. Только интерес. А бросаться в море, не научившись плавать, опасно.
Я бросил на него гневный взгляд.
– Я умер и пытаюсь тебе тут душу изливать, а ты мне мораль читаешь?
Таро замотал головой в знак отрицания.
– Умерли или нет, это вам решать.
Я остановился и встал как вкопанный.
– Что?
– Я хотел сказать, что лучше оставаться на месте, но вы меня не послушали.
Вырвавшаяся из-под земли тёмно-зелёная лоза обвила мои ноги и, повалив на землю, быстро опутала плотным коконом. В наступившей темноте было не пошевельнуться; какие-то шипы впивались в кожу, разрывая одежду, лоза сжималась всё сильнее и сильнее, сдавливая меня до тех пор, пока я, как мне показалось, не разлетелся на части.
Воздух с шумом ворвался в лёгкие, обжигая их подобно кипятку. Я дёрнулся, пытаясь подняться, однако был будто бы связан, а боль в груди от движения стала ещё сильнее.
Открыв глаза, я обнаружил, что лежу у себя дома, в спальне, переодетый и перебинтованный. Увидев, что я пришёл в себя, к кровати сразу же подбежала Кария.
– Очнулся! Виктор, что случилось? Видел бы ты, в каком состоянии прибыл! – тон её голоса стал вдруг строгим. – Прыгать с пробитым лёгким было плохой идеей, Виктор. Нельзя телепортироваться с такими ранениями.
– Это меня спасло, знаешь ли, – просипел я.
Кария смягчилась.
– Возможно. Возможно, тебя спасло ещё и то, что после прыжка, в момент сборки часть твоих ран затянулась. Но ты потерял много крови. А оставшейся едва не захлебнулся. Лечить тебя было сущим кошмаром: пришлось долго сращивать ткани, соединять проломленные кости…
– Кари, – тихо позвал я. – Это ты вытащила меня с того света?
В её глазах блеснули слёзы, и дриада отвернулась. Быстрым движением руки Кария смахнула капли с ресниц.
– Я слишком долго живу, – сказала она. – Я уже успела устать от бессмертия. Всё-таки работать с тобой веселее, чем проторчать в каком-нибудь бревне ещё сотню лет, – Кария села на край кровати и приложила ладонь к моему лбу. – У тебя жар, Виктор. Тебе ещё надо отдыхать. Ты спи. А я буду тебя лечить.
В последних словах мне послышалась особенная нежность.
– Учти, – пробормотал я, чувствуя, как снова проваливаюсь в темноту, – если позволишь себе лишнее, я всегда могу огреть тебя стулом и сбежать в окно.
– Спи, – повторила она.
И я заснул.
* * *
Тёплое весеннее солнце ложилось на лицо, пробиваясь сквозь веки и прогоняя сон. Что-то почти невесомое коснулось моей руки. Я вздрогнул и открыл глаза.
– Доброе утро, Виктор! – нараспев поприветствовала Кария. – Вижу, тебе уже гораздо лучше.
У меня почему-то возникло ощущение, будто она и не отходила от меня всё это время.
Свет, проникавший в спальню, имел зеленоватый оттенок из-за того, что окно, выходившее во двор, было почти полностью затянуто лозой, покрытой острыми шипами. Дриадская работа. Она опутала этим растением весь дом, чтобы укрыть его от посторонних. Чтобы укрыть меня. Длинные шипы торчали во все стороны, превращая растение в подобие живой колючей проволоки. Любой, кто попытался бы проникнуть внутрь, рисковал получить серьёзные повреждения, если вообще не быть заживо перетёртым.
Я поднёс руку к лицу и обнаружил у себя на ладони белый вишнёвый лепесток.
– Тебе надо позавтракать, – прощебетала Кария, легко перемещаясь по комнате. – Я сварила бульон, если хочешь, могу принести сок или…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Цветы и воды - Андрей Мухлынин», после закрытия браузера.