Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Соблазнение по правилам - Элизабет Биварли

Читать книгу "Соблазнение по правилам - Элизабет Биварли"

219
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 31
Перейти на страницу:

Разве кто-то сможет превратить неотесанного мужлана в рафинированного джентльмена, даже не зная, как он стал неотесанным мужланом? В любом случае Пейтон никогда не будет рафинированным джентльменом. С ним должен работать тот, кто понимает, что в лучшем случае он научится вежливости и учтивости.

Никто не знает его недостатков лучше Авы. И еще она вращается в высшем обществе. Пусть он ей не нравится. Вероятно, и он от нее не в восторге. Но он ее знает. И она знает его. Несмотря на все различия, Пейтон и Ава однажды вместе работали над школьным курсовым проектом. Они наверняка сработаются и сейчас, став взрослыми людьми. Черт побери, взрослым намного легче преодолеть разногласия, не так ли? Пейтон работал с людьми, которые не всегда ему нравились.

Напряженность в отношениях между ним и Авой в прошлую субботу наверняка возникла от неожиданности встречи. Кстати, сейчас они мирно беседуют. Вернее, беседовали. Пока Пейтон не высказал своего намерения.

— Так что ты скажешь, Ава? — спросил он, пытаясь продолжить разговор. — Ты мне поможешь?

— Я, хм…

— Я имею в виду, такого рода вещи по твоей части, да? Даже если бы у тебя не было магазина, ты все равно бы знала, что модно и как люди должны одеваться и вести себя в различных ситуациях.

— Да, но…

— И ты достаточно хорошо меня знаешь, чтобы не вырядить в фиолетовый костюм.

— Ну, это верно, но…

— И ты знаешь, как со мной правильно разговаривать. Ты бы никогда не говорила со мной как тот стилист, что пытался одеть меня в фиолетовое. Он заявил: «Мистер Мосс, будьте так добры, прекратите использовать вульгарную речь, которая, как мы решили ранее, выставит вас в невыгодном свете перед дамами, на коих вам следует произвести впечатление». Ты бы просто сказала мне: «Пейтон, Монтгомери вымоют тебе рот с мылом, если ты не прекратишь ругаться». И я бы сразу понял, что ты, черт побери, имеешь в виду, и тут же бы исправился.

На этот раз Ава выгнула бровь. Пейтон не понял, то ли она веселится, то ли злится.

— Ладно, возможно, я не исправился бы мгновенно, — произнес он. — Но, по крайней мере, я бы понял, о чем ты говоришь, и мы достигли бы компромисса.

Ава опустила бровь, уголок ее рта едва заметно дрогнул. Пейтон решил, что это обнадеживающий знак.

— Я просто имею в виду, — сказал он, — что ты… что я… что мы… — Пейтон раздраженно вздохнул, выпрямился и посмотрел ей прямо в глаза. — Слушай, Ава, я знаю, мы никогда не были закадычными друзьями… — «Хотя мы провели вместе одну ночь», — мысленно добавил он. Он надеялся, что Ава об этом не вспоминает. — Но мне нужна помощь, чтобы измениться, и я не собираюсь получать ее от незнакомого человека. Я не знаю здесь никого, кто мне поможет, кроме тебя. Потому что ты единственная, кто меня знает.

— Я тебя знала, — поправила она его. — Когда мы учились в средней школе. Но мы оба изменились.

Что-то в ее тоне смутило Пейтона. Да, во многих отношениях он уже не был тем парнем, что учился с ней в средней школе. А вот Ава, скорее всего, с тех пор не изменилась. Пусть она не такая капризная и тщеславная, как прежде, но она по-прежнему привлекательная. И их по-прежнему разделяет пропасть.

— Ты согласна? — спросил он, намеренно не давая ей времени подумать.

Но Ава взвешивала все за и против. Она продолжала смотреть Пейтону в глаза, а он почти слышал, как в ее голове крутятся мысли. Он обрадовался, когда она наконец улыбнулась.

А потом она вдруг спросила:

— Сколько ты мне заплатишь?

Он открыл рот:

— Я должен тебе платить?

Ава кивнула:

— Ты наверняка платил прежнему стилисту.

— Ну да, но он на меня работал.

Она пожала плечами:

— Разве ты не предлагаешь меня работать на тебя?

Да. Ава действительно не изменилась.

— Ладно, — холодно произнес Пейтон. — Я заплачу тебе столько, сколько платил ему. — Он озвучил цифру, которая была слишком высокой для работы стилиста.

Ава покачала головой:

— Пейтон, если тебе нужен мой опыт, то ты должен платить мне очень хорошо.

— Сколько ты берешь за свой опыт?

Она подумала и назвала сумму на пятьдесят процентов выше той, что предложил Пейтон.

— Ты сдурела? — произнес он. — На такие деньги можно построить Тадж-Махал.

Ава ничего не ответила.

Он предложил ей на десять процентов больше. Она промолчала.

Он предложил ей на двадцать пять процентов больше. Она наклонила голову.

Он предложил ей на сорок процентов больше.

— Договорились. — Ава довольно улыбнулась.

— Отлично, — пробормотал Пейтон.

— Ну, я просто хотела действовать разумно.

На этот раз промолчал Пейтон. Он вдруг понял, что его рассердили не условия их сделки. Он осознал, до чего ему приятно снова пререкаться с Авой. Он вспомнил, что, учась в школе, после споров с Авой испытывал странное напряжение и удовлетворение. Хотя ему хватало словесных перепалок с огромным количеством людей, ни один из них не вызывал в нем таких чувств, как Ава.

— Пейтон, тебе придется меня слушаться. — Она вырвала его из размышлений.

Пейтон ненавидел, когда кто-то указывал ему, что делать. Он думал, что обидится и затаит злобу на Аву. Но вместо этого он почувствовал, как у него внезапно улучшилось настроение.

— Хорошо, — согласился он. — Пусть будет по-твоему.

Она улыбнулась. Пейтон сказал бы себе, что на ее губах играет самодовольная улыбка. Но нет. Черт побери, Ава выглядела счастливой.

Глава 4

Примерно через час после того, как Ава согласилась взяться за исправление Пейтона, она сидела напротив него за столом в ресторане. Он попросил ее сразу приступить к работе, так как уже потерял неделю с предыдущим стилистом. Убедившись, что одна из ее продавщиц сможет поработать дополнительную смену, Ава согласилась.

Она удивилась его просьбе помочь ему. Но еще больше она изумилась, поняв, что счастлива ему помогать. И не только потому, что он платит ей огромные деньги.

Итак, с ее помощью Пейтон станет джентльменом и расширит свою и без того огромную финансовую империю.

Она мысленно вздохнула, посмотрев на Пейтона, углубившегося в изучение меню. И не потому, что он был поразительно привлекателен. Дело в том, что он сидел ссутулившись, положив локоть на стол и опершись подбородком на руку. Более того, усевшись за стол раньше Авы, он схватил меню так, будто голодал целую неделю.

— Пейтон? — тихо сказала она.

Он продолжал пялиться в меню:

— Да?

Ава молчала до тех пор, пока он на нее не взглянул. Она надеялась, будто он поймет, что нужно следовать ее примеру, поэтому выпрямилась и изящно взяла меню со стола, положив другую руку на колени.

1 ... 8 9 10 ... 31
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Соблазнение по правилам - Элизабет Биварли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Соблазнение по правилам - Элизабет Биварли"