Читать книгу "Соблазнение по правилам - Элизабет Биварли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пейтон не сдвинулся с места:
— Что?
Она демонстративно расправила плечи.
— И чего? — Он рассердился.
Отлично. Если он собирается вести себя как ребенок, она будет обращаться с ним как с ребенком.
— Сядь прямо, — сказала она.
Он смутился:
— Чего-чего?
— Сядь прямо.
Прищурившись, Пейтон открыл рот, словно собирался возразить, но Ава многозначительно выгнула бровь, и он сомкнул губы, выпрямился и слегка откинулся на спинку стула.
— Убери локоть со стола, — приказала она.
Он нахмурился, но подчинился.
Удовлетворенная тем, что завладела его вниманием — возможно больше, чем следовало, — Ава продолжала урок:
— Когда ты приходишь в ресторан с женщиной и метрдотель предлагает показать ваш столик, ты должен пропустить свою спутницу вперед и идти за ней следом…
— Но как она поймет, куда идет, если двигается впереди меня? — перебил он.
Ава сохраняла спокойствие:
— Вероятно, ты удивишься, Пейтон, но женщины ориентируются в ресторане так же легко, как и мужчины. — Когда он открыл рот, чтобы снова возразить, она поспешно прибавила: — Когда вы оба подходите к столику, ты должен отодвинуть для нее стул и усадить за стол, если этого не сделал метрдотель.
— Но я думал, вы, женщины, ненавидите, когда мужчина отодвигает для вас стул, или открывает вам дверь, или делает что-то еще.
— Некоторые женщины предпочитают самостоятельность. Но лишь некоторые. Прошли те времена, когда подобные жесты со стороны мужчин считались сексистскими, и теперь это просто вопрос здравого…
— С каких это пор?! — рявкнул Пейтон; Он перебил Аву. Снова. — В последний раз, когда я придержал дверь женщине, она чуть не набила мне морду.
Аве удалось сохранить самообладание:
— И когда это случилось?
Он на минуту задумался:
— По-моему, это была ты. Я выходил из кабинета химии, а ты в него входила.
Ава хорошо помнила этот эпизод:
— Я хотела набить тебе морду не потому, что ты придержал для меня дверь. А потому, что ты и Том Селлингер улюлюкали, когда я входила в кабинет химии.
Вместо того чтобы огорчиться, Пейтон усмехнулся:
— О да. Про это я забыл.
— В любом случае, — продолжала Ава, — в настоящее время открыть дверь женщине или отодвинуть для нее стул — лишь вопрос вежливости. Но ты прав, некоторые предпочитают все делать сами. Ты сразу поймешь настрой женщины по тому, как она выбирает место за столиком и немедленно отодвигает стул сама. И в этом случае ты не должен ей помогать.
— Понял. — Пейтон ухмыльнулся.
— Из рассказа о дамах Монтгомери, — сказала Ава, — я поняла, что они будут ждать от тебя галантности.
— Ага, ладно, — пробормотал он. — Думаю, ты права.
— Не бормочи себе под нос, — произнесла она.
Пейтон снова прищурился, глядя на нее. Но, когда он заговорил, его тон был гораздо дружелюбнее:
— В следующий раз, когда я пойду в ресторан с женщиной, я пропущу ее вперед и буду следить за тем, как она себя ведет. Что-нибудь еще?
— О да! — Ава воодушевилась. — Мы только начали. После того как вы сели за стол, она должна первой взять свое меню. — Хотя Пейтон снова раскрыл рот, наверняка чтобы спросить, когда женщины передумали и в этом вопросе, будто бы они не имели права изменить свое мнение, она продолжала: — И пока ты просматриваешь свое меню, следует обсудить с ней, что вы будете заказывать. А не просто сидеть, уставившись в меню, пока не примешь решение. Спроси свою спутницу, какое блюдо ей понравилось. Если ты уже бывал в этом ресторане, ты можешь порекомендовать ей что-то особенное.
Пейтон секунду разглядывал Аву, потом спросил:
— Ты же не собираешься заставлять меня заказывать еду для тебя, да? Терпеть этого не могу.
— Лично я не буду заставлять тебя делать за меня заказ, — сказала она. — Но некоторым женщинам нравится, когда это делают мужчины.
— Ну, а как, черт побери, я узнаю, что они от меня хотят?
Ава тихонько откашлялась. Он смотрел на нее так, будто вообще ничего не понимал. Она промолчала.
— Отлично. Как… я узнаю? — четко перефразировал он вопрос, исключив ругательства.
— Ты узнаешь об этом после того, как она скажет тебе, что планирует заказать. Когда подойдет официант, ты будешь смотреть на нее, и она на тебя, ничего не говоря. Если она смотрит на официанта и говорит, что для начала закажет крабовый суп, а затем поест салат, ты поймешь, что она сделает заказ сама.
— А что будут делать Монтгомери? — спросил он.
— Понятия не имею.
— Проклятье! Ава, я…
Она снова выгнула бровь, и Пейтон недовольно зарычал.
— Я ненавижу это, — наконец прошипел он. — Ненавижу, когда приходится притворяться.
Ава не считала, что Пейтон вынужден притворяться, потому что верила — в глубине души он джентльмен. Однако она ответила:
— Я тебя понимаю. Если после захвата компании Монтгомери ты захочешь вернуться к своим прежним методам, тебя никто не остановит. Но до тех пор, если, конечно, хочешь, чтобы захват компании прошел успешно, ты будешь делать то, что я тебе скажу.
Пейтон раздраженно выдохнул и снова смачно выругался. Ава резко закрыла меню, встала и направилась к выходу.
— Эй! — Он тоже поднялся. — Куда ты, черт побери, собралась? Ты же сказала, что поможешь мне.
— Я не буду тебе помогать, потому что ты даже не пытаешься, — не оглядываясь, ответила она. — У меня есть более важные дела, чем сидеть и смотреть, как ты дуешься, или слушать твою ругань.
— Ага. Тебе нужно сделать кучу покупок, да? — хмыкнул Пейтон. — А потом ты пойдешь в ресторан, где всех знаешь. И какой-то парень отодвинет для тебя стул и сделает за тебя заказ. И я уверен, он никогда не ругается.
Она остановилась и повернулась к нему:
— Слушай, Пейтон, по-моему, тебя нельзя показывать в приличном обществе. Иди и сровняй с землей благополучие тех двух милых старушек. Тебе всегда было намного проще нахамить, чем вежливо попросить.
Зря она думала, что у них с Пейтоном что-то получится.
— Прости меня, — сказала Ава как можно вежливее, но успела сделать лишь пару шагов, когда он схватил ее за руку и развернул к себе лицом. Ее так и подмывало врезать ему сумочкой по плечу, но одному из них следовало вести себя по-взрослому. И Ава решила, что это должна быть именно она.
Она собралась с духом для очередного раунда спора, однако Пейтон вдруг произнес:
— Прости.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Соблазнение по правилам - Элизабет Биварли», после закрытия браузера.