Читать книгу "Под шепот сердец... - Люси Гиллен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он разговаривал с вами? — удивился Эндрю. Кара увидела, как прорисованные карандашом тонкие брови миссис Маккензи-Браун взлетели вверх.
— Да, — ответила девушка. — Он узнал мальчиков и поздоровался со мной. Мы обменялись несколькими словами. Мистер Финли был достаточно учтив.
— Я не желаю видеть этого человека поблизости от своего дома. Он не тот, с кем стоит водить знакомство, — нахмурился мистер Кэмпбел.
— Но я встретила его вовсе не около вашего дома, — спокойно заметила Кара, — а в магазине миссис Уатсон. На нейтральной территории, я бы сказала.
— В тот момент вы были с моими племянниками. Как бы то ни было, я больше не намерен возвращаться к этой теме.
— Как пожелаете.
От мистера Кэмпбела не ускользнул сарказм в голосе Кары, и ему с трудом удалось подавить вспышку гнева.
После ленча, оставив малышей на заднем дворе, Кара решила написать письмо Мойре и рассказать ей о своих первых впечатлениях, тем более что она знала: хоть Мойра и любит своего сводного брата, она не питает иллюзий относительно его характера.
По дороге в свою комнату Кара неожиданно столкнулась с мистером Кэмпбелом и миссис Маккензи-Браун, повисшей на его руке.
— О, мисс Хьюстон! Если вы подождете меня в гостиной, я через минуту буду готов поговорить с вами, — сказал Эндрю.
Кара молча кивнула. Холодные голубые глаза Роды Маккензи-Браун пристально, с нескрываемой насмешкой взглянули на нее.
Расхаживая по гостиной, Кара мысленно готовилась к предстоящей головомойке, но, когда Эндрю Кэмпбел вошел в комнату, все-таки покраснела от волнения.
— Пожалуйста, присаживайтесь, — предложил он.
Но Кара покачала головой:
— Если вы собираетесь сделать мне выговор, то я предпочитаю выслушать его стоя.
Серые глаза потемнели.
— А вы считаете, что заслужили выговор?
— Нет. Но по-моему, вы именно это и намеревались сделать. Ведь миссис Маккензи-Браун пожаловалась на меня.
Эндрю бросил на нее внимательный взгляд:
— Жаль, что ваше знакомство с миссис Маккензи-Браун началось со столь неприятной встречи. Дело в том, что она часто приезжает в Дауэл, и вам, так или иначе, придется с ней видеться. Не стоило так дерзко вести себя.
— Мне просто не нравится, когда меня называют Хьюстон, — сказала Кара. — Я только объяснила, что ко мне следует обращаться «мисс Хьюстон».
— И это все? — с видимым облегчением спросил Эндрю. — Возможно, вы просто не поняли друг друга. К сожалению, ее здоровье оставляет желать лучшего, и от этого она временами бывает излишне нервной. А мальчики действительно вели себя плохо?
— Разумеется, нет. Они просто убежали от миссис Маккензи-Браун.
— Понятно, — вздохнул Эндрю и провел рукой по волосам. — Дети иногда могут невзлюбить кого-то по совершенно непонятной причине. И тут ничего не поделаешь. К тому же у Роды нет своих детей, и она их просто не понимает.
— Я бы зашла чуть дальше и предположила, что она их просто не любит, — тихо проговорила Кара. — По крайней мере, Дугала и Робби. Хотя они такие милые, что трудно понять чувства миссис Маккензи-Браун.
Легкая улыбка тронула губы Эндрю.
— Значит, вам нравится присматривать за ними? — спросил он.
— Конечно. — Кара вдруг вспомнила слова Джона Макгрегора о том, что детей могут отправить в приют, и нахмурилась. — Мне хотелось бы знать, на какой период времени вы наняли меня, мистер Кэмпбел?
Он несколько озадаченно посмотрел на нее, и Кара пожалела, что затронула эту тему. Ведь она сделала вывод на основе слухов.
— Дугал пойдет в школу через полгода, но у Робби в запасе еще три года. Мне не совсем понятно, почему вы задали этот вопрос. Если вам нравится присматривать за ними, значит, вы не собираетесь покидать нас?
— Нет, нет, я просто так спросила… — Кара задумчиво посмотрела в окно.
— Что за глупости! — раздраженно бросил Эндрю. — Не сомневаюсь, у вас была веская причина, чтобы задать этот вопрос. Так в чем же дело?
Кара виновато взглянула на него:
— Простите, мне не стоило об этом говорить… Думаю, это всего лишь слухи…
— Какие слухи?
— Мне сказал об этом Джон Макгрегор… Сказал, что вы собираетесь отправить Робби и Дугала в приют, но я заверила его, что вы никогда этого не сделаете.
— Спасибо за поддержку, — сухо произнес Эндрю. — Не могу понять, откуда взялись эти слухи. — Он внимательно взглянул на девушку. — Может, вы знаете?
— Нет, не знаю. — Кара пожала плечами. — Раз подобные заявления не имеют под собой почвы, нет смысла их обсуждать.
— Что ж, думаю, вы правы. — Мистер Кэмпбел посмотрел на нее и вдруг так ласково улыбнулся, что сердце Кары дрогнуло. — В среду я еду в Каслкрэ. Хочу взять мальчиков с собой. Может быть, вы тоже присоединитесь к нам, если, конечно, у вас нет других планов?
— С удовольствием, — кивнула Кара, удивляясь тому, как неприятная беседа плавно перетекла в это любезное приглашение. — К какому времени дети должны быть готовы?
— Где-нибудь после десяти, — сказал он. — Каслкрэ недалеко отсюда. Вы знаете, где это?
— Нет, — покачала головой Кара. — Я совсем плохо знаю Шотландию. К своему стыду. Ведь я наполовину шотландка.
— Ваш отец шотландец?
— Да, хотя большую часть жизни он провел в Англии.
— Жаль. Шотландия — прекрасная страна. А ваша мать не шотландка, так ведь? Помнится, Мойра говорила об этом.
— Моя мать итальянка. — Кара нахмурилась. — Несколько лет назад она уехала на родину и, насколько мне известно, по-прежнему там живет.
— Понятно, — осторожно проговорил Эндрю, поняв, что коснулся больного места. — Вот откуда у вас светлая кожа, как у шотландки, и темные волосы и карие глаза, как у итальянки.
Кара удивилась — так мистер Кэмпбел никогда с ней не разговаривал.
— Мне нужно идти к детям, — тихо сказала она. — Я оставила их во дворе.
— Думаю, Агнес приглядывает за ними. Не волнуйтесь. Вы же не можете каждую минуту быть начеку!
— В данную минуту я беспокоюсь не столько о детях, сколько о двух больших кроликах, — засмеялась девушка. — Дугал уверен, что они могут есть бесконечно, и я боюсь, что мальчики все еще продолжают их кормить.
— Надеюсь, кролики все же сумеют справиться со своим аппетитом, — сказал Эндрю и неожиданно улыбнулся. В его глазах вспыхнул теплый, мягкий свет.
Тем не менее девушка все же покинула его и пошла разыскивать своих подопечных. Она нашла их там, где и ожидала, — у клеток с кроликами.
— Они не хотят есть, — сообщил Дугал Каре. — Наверное, заболели.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Под шепот сердец... - Люси Гиллен», после закрытия браузера.