Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Игра в прятки - Клэр Сэмбрук

Читать книгу "Игра в прятки - Клэр Сэмбрук"

408
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 55
Перейти на страницу:

Я, наверное, тоже заснул ненадолго, потому что проснулся от того, что руку здорово кололо, будто иголки повтыкали. Она совсем затекла.

— Дети! Адриан в безопасности! — вопил на весь автобус мистер Болтай, да так визгливо, что у меня даже уши заболели. — Его забрала тетя из Гвинсдора. Подробнее об этом расскажет мистер Дональд. Главное, что Адриан цел и невредим.

Мистер Болтай отвернулся, плечи его дрожали, мне показалось, что он плакал.


Вообще-то предполагалось, что обратно автобус поедет без остановок. Но во-первых, мы и так уже стояли на заправке, во-вторых, все так благополучно обошлось, а в-третьих, и это, наверное, самое главное, в туалет хотелось всем, ну разве что кроме Уильяма Плама, который дорогой обделался, бедняга. Ну, мы и решили попросить мистера Болтая как следует, чтобы он выпустил нас из автобуса.

— Ладно, ладно, не нойте, — сдался мистер Болтай. — Только недолго. Туда и обратно.

Мисс Бертон зашептала ему что-то на ухо.

— Дети, идите парами, — крикнул нам вдогонку мистер Болтай. — И не разбегайтесь по сторонам.

Мы с ребятами устроили соревнование, кто дальше всех пустит струю. Я выиграл, на втором месте был Питер, потом Свинка и позади всех Терри. Вот уж не ожидал! Питер изо всех сил пытался произвести впечатление на Терри. Он нашел маленький розовый квадратик с резиновым кружком внутри. Мы сразу поняли, что это такое. Потом мы все, кроме Питера, который копил на каникулы, скинулись и купили себе газировку и попкорн, но мы все-таки поделились с Питером. Как-никак это он нашел презерватив. К тому же он и сам всегда нас угощал, когда было чем. Вернувшись в автобус, мы стали морщиться и затыкать нос, чтобы позлить Кайли. И пока мистер Болтай нас опять пересчитывал, Питер изо всех сил надувал презерватив.

— На вкус — дрянь порядочная, — заявил он.


Было уже совсем поздно, когда мы подъехали к школе. Мистер Болтай крикнул, чтобы мы собирали манатки и двигали домой, а еще велел нам поблагодарить шофера. «Гип-гип-ура!» — заорал я, потому что мне очень понравилось, как он себя вел, когда мы сначала потеряли, а потом нашли Адриана Махуни.

Дождь кончился. Мама уже ждала нас. Она стояла, высокая, худая, в длинном черном плаще, скрестив руки на груди. На ней были темные брюки и туфли из крокодиловой кожи. Она была самой красивой мамой из всех.

Я толкнул Терри в бок:

— Эй, смотри. Там моя мама!

Некоторые родители сидели в машинах и курили, открыв двери настежь. Легкий серый дымок поднимался в небо, словно говоря: «Послушайте, вы, мистер Болтай, мы тут уже несколько часов торчим», а может, и еще что похуже.

А наша мама не злилась, она и раньше всегда говорила, что у нее даже сердце сильнее бьется, когда мы с Дэном возвращаемся домой из школы. И правда, я в ее глазах радость увидел.

Мы с Терри, Питером и Свинкой вышли из автобуса последними. День прошел классно, будет о чем вспоминать. К тому же у нас появился новый друг, Терри, отличный парень. Пожалуй, я не прочь был взять его в пару на соревнованиях по бегу в мешках, да только Питера жаль: мы всегда бегали вместе. Питер ведь мой лучший друг. Нехорошо бросать старых друзей, как только появляются новые.


Дэниэл, вот дебил, оставил свою сумку в автобусе — пришлось ее захватить. Потом я попрощался с ребятами, и мы разошлись.

Я подбежал к маме.

— А где Дэниэл? — спросила она.

Мама посмотрела на его сумку, словно он мог за ней спрятаться, окинула взглядом пустой автобус.

— А что, разве он не с тобой? — спросил я.

Мама побледнела. А я понял, что имеют в виду взрослые, когда говорят, что сердце ушло в пятки.

3

Дэниэл утверждал, что они с Салли (это его друг) могут общаться через кроссовки. Я уставился на свои кеды.

«Гарри вызывает Дэниэла. Гарри вызывает Дэниэла. Отзовись. Как понял? Прием. Дэн, вернись к нам, пожалуйста».

Папа подтолкнул меня вперед, чтобы та девушка могла рассмотреть как следует.

— Точно такой же, только поменьше, — сказал он. — Подними голову, Гарри. — Это уже мне.

Я поднял голову.

— Гарри, не дури.

Я открыл глаза. Девушку звали Лорен. Так было написано ярко-красными буквами на карточке, которая висела у нее на белом фартуке. Папа стоял неподвижно, крепко прижав руки к бокам. В ладони, словно кинжал, он сжимал шариковую ручку.

— Я сейчас позову шефа, сэр, — сказала Лорен.

Люди вокруг были явно недовольны тем, что Лорен их не обслуживает. Кто-то раздраженно стучал ногой, кто-то барабанил пальцами по столу. Я смотрел на обувь и пытался представить людей, которые ее носят.

Вот черные, потертые «Док Мартены», один из которых нетерпеливо постукивает по полу. Рядом белые босоножки на высоких каблуках и с завязками. Потом туфли-тапочки, вроде тех, что носят старушки с распухшими суставами.

— Мы уже видели вашего директора. Подними голову, Гарри. Пожалуйста, мисс.

Папа порылся в кармане, выудил свой бумажник, достал фотографию Дэна. Мамин читательский билет упал на пол. Я смотрел на него. Не хватало только, чтобы мы здесь еще что-нибудь потеряли.

— Подними голову, Гарри, — сказал папа. — Лорен, если вы позволите вас так называть, Лорен, посмотрите на него хорошенько.

Он дал ей карточку. Лорен посмотрела на улыбающегося во весь рот Дэниэла, потом перевела глаза на меня, мрачного, как ночь, потом опять посмотрела на Дэниэла.

«Мы всегда рады помочь вам», — гласила надпись над стойкой.

Рады помочь — так помогайте! Чего уставилась?

Все люди вокруг таращились на меня так, как будто спрашивали: «Так это ты тот мальчик, который не уследил за своим младшим братом?»

— Может быть, это тот самый мальчик. По крайней мере, очень похож… Он болтал на кухне с шеф-поваром, — после долгой паузы сказала Лорен.

Очень в духе Дэна. Он везде сует свой нос. Ему непременно нужно знать, как работает овощерезка, как устроена фритюрница, привозят помидоры уже порезанными или целиком. И если целиком, то где хранятся ножи. И что бывает, если одна из поварих порежет палец, — отпустят ее домой или заставят работать?

Заболтавшись, Дэн вполне мог забыть про автобус.

— А вы у проезжающих спрашивали? Малышей часто увозят.

Она прямо так и сказала.

Ручка в папиной руке щелкнула и разломилась пополам.

— Мой сын потерялся ровно три часа сорок пять минут назад! — выкрикнул отец.

Лорен моргала секунд двадцать, а потом до нее, видно, дошло, она аж с лица спала. Я наклонился и поднял мамин читательский билет.

Кто-то засмеялся: «Ха-ха-ха! Ах ты негодник!»

1 ... 8 9 10 ... 55
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игра в прятки - Клэр Сэмбрук», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Игра в прятки - Клэр Сэмбрук"