Читать книгу "Играя на струнах души - Дж. Б. Солсбери"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Они взрослые люди и сами хотят этого!
— А я хочу делать свою работу, а не быть использованной как когтевой кран, чтобы помочь заполнить твою кровать. Потому что, каждый день смотрясь в зеркало, я не хочу жить с чувством вины, видя отражение каждой женщины, с которой ты трахался.
Джесси втягивает воздух сквозь зубы с бормотанием:
— Ох, черт.
Не могу подобрать слов, глядя на девушку, которая внезапно выглядит старше, чем я думал. У меня пересыхает во рту.
«Скажи что-нибудь, Итан! Не дай ей взять над тобой верх!»
— Ну, Томми… — Я прочищаю горло и складываю руки на груди. — Тебе повезет, если ты увидишь этих женщин в зеркале, потому что ты сама выглядишь как пацан.
— Господи, Итан, — ворчит Джесси.
Бен делает шаг вперед, словно собираясь утешить ее, но останавливается, когда девушка смеется. Искренне смеется. Нежный, мелодичный звук со временем становится гортанным и маниакальным. Я делаю шаг назад, ожидая, что она замахнется на меня.
Но она этого не делает. Вместо этого качает головой и смахивает слезы с глаз.
— Боже, это было потрясающе. — Она испускает долгий вздох. — Если мы здесь закончили, то мне действительно нужно кое-что сделать, чтобы сегодняшнее шоу прошло без сучка и задоринки. Если, конечно, ты не предпочитаешь продолжать издеваться над тем, как я выгляжу, ну, знаешь, ради шуток и хихиканья?
Джес и Бен оба смотрят на меня оценивающим взглядом.
Я переминаюсь с ноги на ногу и киваю.
— Пока мы понимаем друг друга, ты свободна.
Она облизывает губы. Они не слишком большие, не маленькие, просто типичные, скучные губы. Интересно, какого цвета у нее глаза?
— О, я отлично тебя понимаю.
— Хорошо. — Не думаю, что она имеет в виду, что услышала меня и с этого момента собирается уважать мои требования, но я нанес достаточно вреда для одного разговора. — Ты можешь идти.
— Спасибо… — Она хватает подол своей безразмерной футболки изящными пальчиками и делает драматический реверанс. — Милорд.
Бен прикрывает рот, чтобы не рассмеяться.
Когда Томми выходит из комнаты, Джесси вздыхает.
— Мне нравится эта цыпочка.
— Мне тоже, — говорит Бен.
— Вы что, ребята, с ума сошли? Она неуважительная маленькая заноза в заднице.
Джесси осматривает меня с ног до головы оценивающим взглядом.
— Как давно ты не трахался?
— Слишком давно.
Пять дней. Я на взводе и так расстроен, что даже поднятие тяжестей или выпивка не помогут. Что, блядь, со мной не так? И почему эта цыпочка Томми подливает масла в мои и без того пылающие внутренности?
ТЕЙЛОР
К тому времени, когда Джесси Ли и его группа выходят на сцену, я готова заползти в автобус, чтобы вздремнуть. Мне понадобится вся энергия, которую смогу собрать, когда шоу закончится около полуночи. Я говорю себе воспользоваться парой свободных часов, чтобы пойти отдохнуть, но любопытство к Итану после нашей стычки в его гримерке заставляет меня сидеть сбоку от сцены.
Он стереотипная рок-звезда — высокомерный, грубый и чертовски избалованный. Так почему же я трачу свои драгоценные свободные часы, наблюдая за его выступлением? Назовите это слежкой. Или злобным желанием увидеть его провал. Полагаю, что имя Джесси Ли не просто так всемирно известный феномен, но часть меня надеется, что Итан — слабое звено в группе и что его навыки игры на бас-гитаре — полный отстой.
Оказывается, как бы сильно я ни презирала Итана, должна отдать ему должное за то, как мастерски он играет. Я прячусь в темном углу между двумя стопками ящиков, где он не сможет меня увидеть. Освещение сцены оставляет мало места для воображения. Проклятье. Его лохматые каштановые волосы мокрые от пота, а футболка прилипла к телу. Он играет на бас-гитаре без особых усилий, как будто инструмент является продолжением его тела. Все это только заставляет меня ненавидеть его еще больше.
Выпиваю «Ред Булл» до окончания последней песни. Мне придется задействовать весь свой резерв энергии, чтобы очистить сцену и загрузить трейлеры.
Я нахожу Дикси и моего отца и протискиваюсь между ними, когда в зале гаснет свет. Когда Итан сойдет со сцены, не хочу остаться одна. Я не боюсь его — скорее боюсь того, что могу сказать ему что-то, из-за чего меня могут уволить. Сегодня мне повезло: братья, Джесси и Бен, были рядом и прикрыли меня. Больше я не могу испытывать судьбу.
В зале зажигается свет — это сигнал к началу работы. Группа принимает объятия и поцелуи от своих возлюбленных, а я намеренно избегаю смотреть на Итана, боясь, что он неправильно истолкует мой взгляд. Его высокомерная задница может подумать, что я проверяю его, а не слежу за своим врагом.
— Начни с басовых усилителей, — требует глубокий, ворчливый голос моего отца, перекрывая шум толпы.
Я смотрю на него, надеясь, что он разговаривает с Дикси, но его взгляд без всяких сомнений направлен на меня.
— Почему? Обычно ты просишь меня начать с микрофонов и барабанов.
В свете ярких ламп отец бросает на меня взгляд, который говорит: «Делай, что тебе говорят», и уходит.
Я направляюсь к сцене, к месту, где Итан проводил большую часть ночи — когда не прыгал вокруг или не свисал с передней части сцены, играя для своих орущих фанатов.
— Если бы они только знали, какой он на самом деле, — ворчу я про себя, сматывая шнуры.
Благодарная за то, что Итан больше не показывался на сцене, я немного расслабляюсь и продолжаю разбирать вещи. Погрузочная платформа арены оживает с сотнями членов команды, и мы работаем вместе, как хорошо смазанная машина.
Я толкаю ящик с оборудованием к грузовикам, когда Пол проходит мимо меня, возвращаясь внутрь.
— Я возьму это, — говорит он и пытается подтолкнуть мой ящик за меня.
— Я сама.
— Позволь мне помочь. — Он почти отпихивает меня в сторону, чтобы занять мое место.
— Какого хрена? Я сказала, что сама справлюсь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Играя на струнах души - Дж. Б. Солсбери», после закрытия браузера.