Читать книгу "Орден Кракена #3 - Олег Сапфир"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вскоре со стражниками было покончено. Еноты радостно замахали мне лапками со стен. Значит, можно спокойно пробираться внутрь.
Я выпустил щупальца и, приблизившись к стене, начал взбираться наверх. Похоже, слуг внутри и впрямь больше, чем вояк, раз все вышло довольно легко.
Размышляя об этом, я добрался до вершины и перевалился внутрь. Окинул взглядом обстановку. Еноты сновали по трупам стражников, срезая с них кошельки и снимая кольца. В окнах замка виднелись перепуганные лица слуг. В этот момент снизу меня окликнула Алисия:
— Впусти меня, блин! У меня же отростков нет!
— Сейчас!
Я направился к лестнице, чтобы открыть ворота. Подойдя к ним, быстро спустился и ухватился за железное колесо, начиная поднимать врата. Они со скрипом поехали вверх. Когда ворота открылись, я увидел Алисию, стоящую со скрещенными на груди руками и сжатыми губами.
— Милости прошу в гости, — улыбнулся я ей.
— Ну, спасибочки. Принесите мне, пожалуйста, лимонад и подайте крабов. Я устала с дороги, — пошутила она, входя во двор.
— А у вас губа не дура, мадам, — заметил я вслух и подал ей руку.
— Ещё бы! — ухмыльнулась Алисия.
Мы двинулись к замку. Приблизившись к дверям, я обнаружил, что они не заперты. Похоже, слуги решили, что им будет лучше не оказывать сопротивления. Но, на всякий случай, я попросил Алисию подождать и, понадеявшись на защитный артефакт, вошёл первым.
Оказавшись в гостиной, я заметил, как слуги с испуганным видом толпились в коридоре неподалёку. Поэтому я решил сразу их успокоить:
— Не переживайте, мирных жителей я не трогаю! Если сами не нарветесь!
Но они продолжали молчать.
— Ваш господин мёртв! Теперь этот замок принадлежит мне! — сказал им.
Среди них разнеслись тихие перешептывания. Они удивлялись такому повороту событий, и недоумевали, как им теперь быть. Я позвал Алисию и енотов внутрь, а затем вновь обратился к слугам:
— Я барон Джон Кракен! И даю вам слово, что не собираюсь никого здесь держать насильно.
После такого заявления слуги немного успокоились, и даже без страха стали смотреть мне в глаза.
— Так что, кто из вас не желает на меня работать, можете сразу же убираться восвояси, — продолжил я серьезным тоном. — Потому что от своих людей я буду требовать верности.
Несколько десятков из них робко сделали шаг вперед, но их руки по-прежнему дрожали.
— Вы желаете уйти? — спокойно спросил я у них.
Они неуверенно кивнули, не отводя от меня глаз.
— Что ж, вас никто не держит!
— А свои пожитки можно собрать? — спросил мужчина, который был посмелее остальных.
— Без проблем, — ответил я. — Только за вами проследят мои помощники, чтобы вы не прихватили лишнего.
Я дал знак вошедшим енотам, чтобы они не спускали с них глаз. Слуги побрели в свои комнаты, и пушистики с арбалетами последовали за ними.
— А вы, — обратился я к оставшимся, — будете получать от меня жалованье.
Затем я начал расспрашивать, кто из них кем является, и чем занимается. Объяснил, что за верную службу буду справедлив и щедр с ними. Разговор с ними занял около пятнадцати минут. По его окончании я подозвал камердинера и поинтересовался:
— Как у виконта обстояли дела с шахтами? Вам что-нибудь известно об этом?
— Так там, барон Кракен, уже месяц не ведутся никакие работы, — почесал он затылок.
— Почему же?
— В них развелось слишком много гоблинов и кобольдов. Наш прежний господин никак не мог с ними справиться, — пояснил слуга.
— Ясно. Вы все пока собирайте свои личные вещи и ждите меня здесь. Я осмотрю замок, — объявил я им.
— А зачем? — спросила женщина, похожая на повариху.
— Вы же теперь мои слуги, так что поедете со мной в мой замок. Думаю, работы там для вас тоже хватит.
— Мы думали, вы останетесь здесь, — произнес один из мужчин.
— Во всяком случае, не сейчас. Мне нужно ещё решить, как быть дальше, — честно ответил я.
Больше никто не стал задавать вопросов, и все отправились укладывать вещи. Остальных енотов я попросил понаблюдать за ними на первое время.
Как только все удалились, мы с Алисией начали осматривать помещения. Их оказалось много, но размеры, конечно, были куда меньше, чем в моём замке. На ходу я присматривался к ценным вещам, прикидывая, что можно будет продать и получить прибыль. Чем больше мы осмотрели, тем довольнее я становился. В столовой, например, имелась золотая и серебряная посуда, а в кабинете виконта я нашел золото и драгоценные украшения. В общем, всё складывалось довольно неплохо.
Выйдя из кабинета обратно в коридор, я обратился к Алисии:
— Ну, как тебе здесь?
— А
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Орден Кракена #3 - Олег Сапфир», после закрытия браузера.