Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Магазин Уотерса - Эдвард Фокс

Читать книгу "Магазин Уотерса - Эдвард Фокс"

110
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 73
Перейти на страницу:

Элиз направилась прямиком к соседнему дому. Увидев, что машины Эвенсов нет на парковочном месте, девочка зашла на лужайку и остановилась около левой стены дома. Мистер и миссис Эвенс тоже работали допоздна. Отец Уильяма был владельцем большого автосалона в центре Лондона, а его жена работала там в администрации.

Элиз точно знала, что Уильям до сих пор дрыхнет в кровати, поэтому она стала кидать камушки в окно его комнаты, которая расположилась на втором этаже.

Спустя некоторое время в окне показалось чьё-то недовольное лицо. Это был Уильям. Он быстро открыл окно.

– Эй! Хорош кидаться, с ума сошла?! – провопил он.

– Уилл, у меня к тебе есть одно дельце! – крикнула Элиз, смотря на мальчика.

– И какое же?

– Надо разоблачить одного негодяя. Поможешь мне?

– Почему я должен помогать тебе? Ты испачкала окно грязью! – заметил тот, проведя пальцем по стеклу.

– За тобой должок, Уилл, помнишь? – напомнила девочка. – Если бы не я, ты бы не получил новый велосипед на день рождение. Забыл?

Сверху послышались недовольные вздохи. Мальчик закрыл окно. Через некоторое время он вышел из дома и направился в сторону гаража мистера Эвенса, что-то ворча себе под нос.

Большой блестящий велосипед подкатил к ногам Элиз.

– Мама сказала заехать за кое-какими продуктами. Ты не прочь если мы проедемся до ближайшего магазина?

– Что ж, я пойду пешком. – сказала Элиз. – По дороге я расскажу свой план.


Элиз с Уиллом направились в ближайший продуктовый магазин. Туда и обратно это где-то час пути. Мальчик ехал на своем новеньком велосипеде, который родители подарили ему на недавнее день рождение в апреле. О таком большом, серебристом он мечтал всю свою жизнь. Вот ребята приблизились к небольшому склону, мальчик слез с велика и покатил его, держась руками за руль.

– Так что там за срочное дело у тебя? – спросил он, до сих пор негодуя о предстоящей мойке окон.

– Кто-то ограбил наш курятник. – быстро сообщила Элиз. – И этот кто-то должен ответить за свой поступок. Я полагаю, что это сделал мистер Слигл.

– Брось, этот старик только и делает, что сидит у себя дома перед теликом, да поглаживает своего кота. – отрезал Уилл, закатывая велик. – К тому же зачем ему курицы? У него, кажется и свои есть.

– Не знаю, но я нутром чувствую, что он как-то причастен к этому делу.

– А как насчёт зверей? – спросил Эвенс, медленно крутя педали. – Мы ведь рядом с лесом живём, их здесь уйма.

– Не было ни крови, ни следов…– девочка задумалась. – Хотя были какие-то странные следы в лесу, я сама их видела. Знаешь, такие, большие и шаг большой.

Мальчик рассмеялся.

– Это вовсе не смешно, – буркнула Элиз. – может мистер Слигл их специально изобразил, чтобы запутать меня? Он, кстати, тоже был в тот день в лесу.

– Ой, не знаю. – с улыбкой ответил Уилл.

Полпути уже было пройдено. Большая извилистая тропа вот-вот выйдет на просторный луг, а там дальше асфальт, дорога.

– Как там поживают твои родители… Ой… То есть, как там миссис Свифт. – мальчик покраснел.

– Нормально, а что?

– Да так, просто.

Какое-то время ребята шли молча.

– Думаю, я с предками уеду в штаты на каникулы. – неожиданно сообщил мальчик и сделал небольшой круг на просторном лугу. – Давно пора. А то сидеть здесь, та ещё скука.

– Повезло. – вздохнула Элиз, посмотрев на знакомую долину. Ей тоже хотелось куда-нибудь уехать хотя бы на лето, но мама вечно была занята. Все одноклассники и друзья Элиз куда-то уехали. Даже Кларксы уедут в Лос-Анджелес, купаться на свой любимый пляж в Санта Монике. Правда, это давало гарантию, что в ближайшее время никаких хот-догов и Адама не предвидится.

Но грусть охватила Элиз, как удав бедную жертву, она сжимала ее в тиски. Казалось, что девочка всю жизнь проведёт здесь, в Суррей, и так никуда не уедет.

– Так что ты собираешься делать? – напомнил мальчик, подъезжая к небольшому магазину, около дороги, на крыше которого большими буквами было написано "Продукты. Суррей."

Девочка собралась с мыслями.

– Разоблачить вора можно лишь одним способом. – начала она. – Поймаем его с поличным, там, где он этого не ждёт… Вылезем из-под коврика, о который он захочет вытереть свои ноги.

– Но там же нет никакого коврика. – в недоумении заметил мальчик.

– Да это же… Ну просто выражение… Ой ладно, все отстань!


Ветер шелестел в зелёной кроне деревьев. Элиз с Уиллом медленно крались к дому. Они бесшумно открыли калитку. Девочка отломила от специально купленной булки кусочек и кинула Рокфору, чтобы тот не залаял на Уилла. Ребята тихо прошли по лужайке и спрятались за изгородью.

Элиз показала мальчику план на жестах.

– Ты с ума сошла, я же ничего не понимаю! – сказал он.

– Да тише ты. – разозлилась девочка. – Забыл, что он не должен нас заметить?

– А-а-а, точно. – вспомнил мальчик и подмигнул Элиз. – Так каков план? – прошептал он.

Девочка глянула в сторону сада, там на конце тропы, где начинался огород, сидел мистер Китс, он охранял вход в сад и гнусно помахивал своим пушистым хвостом из стороны в сторону. Внезапно он перевел взгляд на девочку, но та уже успела спрятаться за изгородью.

"А он не так глуп. – заметила Элиз, сощурив глаза. – Поставить наемника охранять вход, пока сам занимается нарочным вкручиванием плохих петель, чтобы потом вновь их сорвать и свалить все на кого-нибудь. Мерзавец".

Пока Элиз судорожно вспоминала, где она с мамой провинились перед мистером Слиглом, за что тот ворует у них куриц, Эвенс пихнул ее локтем по полечу.

– Что села?

– Тебе то что? Я план придумываю.

– Давай скорее.

– Ты куда-то торопишься?

– Нет.

– Отвяжись тогда. – буркнула Элиз. Но теперь у неё в голове действительно созрел план. – Кажется я знаю, как нам поступить. Уилл. – позвала она. – Где твой пакет с продуктами?

– Там же где и велик, около гаража. – ответил мальчик, уставившись на лестницу.

– Я одолжу тебе булку, ты не против?

– Валяй.

Элиз опрометью пробежала через лужайку и спустилась по лестнице. Она обошла будку, поэтому щенок не сразу заметил ее. К ручке велика был прикреплен черный пакет, в котором лежал хлеб, на половину растаявшее масло и жирная булка с фаршем.

Взяв пирожок, девочка побежала обратно к изгороди. Там она разделила булку пополам. Один кусок взяла в руки, а второй оставила около изгороди.

– Я брошу булку в кусты терна в саду, это отвлечет мистера Китса. – сообщила Элиз. – Мы с тобой спрячемся за теплицей. Понял?

1 ... 8 9 10 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Магазин Уотерса - Эдвард Фокс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Магазин Уотерса - Эдвард Фокс"