Читать книгу "Драгоценности - Даниэла Стил"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это все, что Сара могла сказать при данных обстоятельствах.
— Я должен думать о своем положении, — сказал онраздраженно.
— Твой отец тоже не забывал о своем положении, Филипп.И он женился на мне. И я не думаю, что он сожалел об этом. По крайней мере янадеюсь, что он не сожалел.
Она грустно улыбнулась старшему сыну, такому далекому ичужому.
— Ты из хорошей семьи, хотя и была разведена. —Она рассказала ему о своем первом браке очень давно, чтобы это не сделалкто-нибудь другой. — Значит, если я правильно тебя понял, Сесиль тебе ненравится? — ледяным тоном спросил он, вставая и собираясь выйти из-застола.
— Она мне очень нравится. Я просто считаю, что если тысобираешься жениться на ней, то тебе нужно серьезно подумать о том, какиекачества ты хотел бы видеть у своей жены. Она очень милая девушка, но чересчурсерьезная и не представляет собой ничего особенного.
Сара знала, что у него всегда была страсть к девушкамхорошего происхождения. Ему нравилось, чтобы его видели и фотографировали сприличными девушками, но в то же самое время он наслаждался обществом другихмолодых особ. Сара не сомневалась в том, что Сесиль была одной из самыхприличных и благовоспитанных, но очень скучных представительниц женского пола.
— Она будет превосходной герцогиней Вайтфилд, —сурово заявил Филипп.
— Я не отрицаю, что это важно. Но достаточно ли? —Она чувствовала себя обязанной предостеречь его.
— Полагаю, что мне лучше судить об этом, — ответилон.
— Я забочусь о твоем благе, — сказала она ипоцеловала его.
Потом он уехал в город, а Сара улетела днем в Париж с двумямладшими детьми. Она отвезла их в замок и оставила там с Джулианом, а самаотлучилась на несколько дней в Париж, чтобы заняться делами. Но душа ее большене лежала к бизнесу. Ей хотелось одного — вернуться в замок и пойти на могилу,но Эмануэль говорила ей, что это ненормально.
Саре понадобилось много времени, чтобы снова обрестидушевное равновесие. Только летом она почувствовала себя лучше. И тогда Филиппобъявил, что женится на Сесиль Хауторн. Саре было жаль его, но она необмолвилась об этом ни словом. Они собирались жить в его лондонской квартире,но большую часть времени проводить в Вайтфилде. Сара собиралась держать тамсвоих лошадей, Филипп заверил свою мать, что она может приезжать и жить вохотничьем домике, когда ей только захочется. Они с Сесиль, конечно, собиралисьзанять большой дом. О своих братьях и сестре он даже не упомянул.
Саре не пришлось заниматься подготовкой к свадьбе. Всесделали Хауторны. Свадьба состоялась в их родовой усадьбе, в Стаффордшире.Вайтфилды прибыли все сразу, Сара держала под руку Джулиана.
Изабель была в нарядном белом бархатном платье и таком жепальто, отделанном горностаем, а на Ксавье был черный бархатный костюмчик.Джулиан выглядел необыкновенно красивым в своей визитке, как и Филипп. Невестабыла мила в кружевном платье своей бабушки. Оно было ей немного коротко, ивуаль сидела на голове как-то странно. И если бы рядом с Сарой оказаласьЭмануэль, с которой можно было бы посплетничать, она сказала бы, что невеставыглядит ужасно, как длинная сухая жердь, и в ней нет ни очарования, ни сексуальнойпривлекательности. Она даже не удосужилась воспользоваться косметикой. Нокажется, Филипп был очень доволен ею. Свадьба состоялась за неделю доРождества, а медовый месяц они провели на Багамах.
Сара задавалась вопросом, что подумал бы о них Вильям. Онавернулась в «Кларидж» в подавленном настроении. Ей не понравилась перваяневестка, и она вдруг задумалась, повезет ли ей с остальными.
Жизнь такая странная. И дети поступают так странно. Живутсвоей собственной жизнью, по-своему, и выбирают таких людей, которые ненравятся никому, кроме них. От этих мыслей она почувствовала себя еще болееодинокой без Вильяма. Это было первое Рождество без него… год с тех пор, как онумер… В день Нового года Ксавье исполнится два года. Воспоминания переполнялиее. Но когда в сумерках они медленно подъехали к замку, Сара увидела стоящеготам мужчину. Что-то в нем показалось ей таким знакомым. Она подумала, не сон лиэто. Присмотревшись внимательно, она убедилась, что не ошиблась. Это был он… ина мгновение ей показалось, что он почти не изменился. Он медленно подошел кней с нежной улыбкой, а она только молча смотрела на него… Перед ней стоялИоахим.
Когда Сара вышла из «роллс-ройса», у нее был такой вид,словно она увидела привидение. Прошло почти двадцать три года с тех пор, какони расстались. Двадцать три года с тех пор, как она поцеловала его на прощаниеи он отправился со своей частью в Германию. Она ни разу не слышала о нем послевойны и не знала, жив он или мертв. Но она часто о нем думала, особенно когда вспоминалао Лиззи.
Он долго и пристально смотрел на нее. Она изменилась оченьмало и по-прежнему была красива. Она держалась теперь с еще большимдостоинством, только волосы слегка поседели. В этом году ей должно былоисполниться пятьдесят лет, но, глядя на нее, трудно было поверить в это.
— Кто это? — прошептал Джулиан. Мужчина показалсяему очень странным. Он был худой и старый и пристально смотрел на их мать.
— Все в порядке, дорогой. Это старый друг. Отведи детейв дом.
Он взял с собой Ксавье и Изабель, и они направились в замок,оглядываясь через плечо, а Сара медленно подошла к Иоахиму.
— Иоахим? — прошептала она, когда он медленно шелей навстречу с улыбкой, которая была ей так хорошо знакома. — Что ты здесьделаешь?
Он так долго мечтал об этой встрече. Ему так много нужносказать и задать столько вопросов.
— Здравствуй, Сара, — сказал он тихо, беря ее рукив свои. — Прошло столько времени… но ты очень хорошо выглядишь.
Она и правда хорошо выглядела. Как только она увидела его,ее сердце учащенно забилось.
— Спасибо. — Она знала, что ему исполнилосьшестьдесят, но годы отнеслись к нему сурово. Хотя лучше, чем к Вильяму. Он былжив. А Вильяма уже не было с ними. — Хочешь зайти к нам? Мы только чтовернулись из Англии, — объяснила она, неожиданно заговорив с ним, какхозяйка с долгожданным гостем, — со свадьбы Филиппа. — Онаулыбнулась, и их глаза снова встретились.
— Филипп? Женился?
— Ему уже двадцать семь лет, — напомнила Сара,когда Иоахим открывал перед ней дверь. Очутившись в доме, они оба вдругболезненно почувствовали, что он когда-то жил здесь.
— И у тебя есть еще дети?
— Трое, — кивнула она, он улыбнулся. — Одинродился совсем недавно. Ксавье исполнится два года через две недели.
— Ты родила его два года назад? — Он явно былпоражен, и она рассмеялась:
— Я была удивлена точно так же, как и ты. Вильям шутилпо этому поводу.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Драгоценности - Даниэла Стил», после закрытия браузера.