Читать книгу "Пророчество Великой Сказочницы - Елена Фролова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кэриш! – у Марины перехватило дух.
– Ваше Величество! – девушка так же недоумевающе смотрела на королеву, как и королева на нее.
Тьер, недавно узнавший о смерти Кэриш, не понимал, кто перед ним. Витан узнал только человека, стоявшего около дочери Мольта.
– Дольтамриус? Ты что здесь делаешь? – с огромным удивлением произнесла Марина, узнав в человеке, державшего Кэриш за волосы, короля Хольпекстана Дольтамриуса Буттера.
– О том же хочу спросить тебя… хм… королева Маринии, – Буттер оценивающим взглядом пробежал по ней с ног до головы.
Король был наряжен в кафтан, расшитый золотыми нитями, которые даже в полутьме блестели не хуже, чем драгоценные камни в его короне. Изможденная королева Маринии с разбитой губой и в одежде, претерпевшей нападение хищных рыбок, в сравнении с ним выглядела неважно.
– Ты в шайке Нептунии?
– А ты в шайке этих… – он задумался над наиболее оскорбительным словом, – этих недоделанных?
Тьер с кулаками рванул к нему, но Марина схватила его за мантию и оттянула назад. Буттер вытащил нож и приставил к горлу Кэриш.
Марина напряглась, Кэриш заволновалась.
– Шаг ко мне – и эта дерзкая девчонка умрет по-настоящему, – с тем же высокомерием произнес он.
– А без ножа ты за себя постоять не можешь, король Хольпекстана? – Витан вымолвил это так же небрежно, как Дольтамриус обратился к Марине.
– Значит, в Мартике мертвый двойник Кэриш, – Марина расставляла мысли по полочкам, – а настоящая Кэриш… жива? – она с небольшим подозрением посмотрела на дочь Мольта.
– Сколько же тебе, королева, – на последнем слове Дольтамриус сделал небрежный акцент, – понадобилось времени, чтобы догадаться? – он деловито взглянул на наручные часы, инкрустированные рубинами.
– У меня есть имя.
– Такие ноли, как ты, не достойны имен! – он неизменно держал нож у горла Кэриш.
Тьер опять дернулся к нему, но его придержал Витан.
– Я ноль? – Марина поразилась беспардонности короля Хольпекстана. – Ты и до этой ничего не значащей цифры не дотягиваешь, – она решила играть по правилам невежества господина Буттера.
– Аккуратнее со словами, – он сильнее прижал нож к горлу Кэриш.
– Это ты мне говоришь? – вырвался смех у Марины. – За своей речью последи. Вырядился как кукла, напялил корону, прислужился Нептунии – и стал великим королем? Вот Нептуния молодец, всех под себя подмяла! – она почти от чистого сердца порадовалась за королеву Нептида.
– Помалкивала бы ты, королева.
Марина поняла, что зацепила его.
– Тебе до куклы далеко, а относительно короны вообще смешно говорить, – сказал он.
– А относительно прислуживания Великой Зеленой Королеве? Не смешно? А мне смешно! Ха-ха-ха, Буттер-подкаблучник! – она рассмеялась идиотским смехом.
Дольтамриус на глазах зеленел от злости, становясь близнецом Нептунии.
– Мерзавка! Не смей так со мной разговаривать, пугало белобрысое!
Марину вовсе не обидело изречение противника и упоминание цвета волос. Наоборот – ее разобрал смех, потому что на полулысой голове Дольтамриуса корона смотрелась более нелепо, чем на ее белобрысой. Тьера и Витана замечание, касавшееся блондинистости королевы Маринии, тоже изрядно насмешило.
Поняв, с чего все смеялись, Дольтамриус просто рассвирепел:
– Я убью ее! – он подразумевал Кэриш. – А потом и вас всех! Ты, Завальская, одним своим видом позоришь слово «королева». Я уже молчу об интеллекте!
– Какие мы слова знаем! Интелле-е-е-ект, – протянула Марина. – Долго учил слово из девяти букв?
– Не заставляй делать больно твоей подданной, – он мог в любую секунду пустить в ход нож, но почему-то не делал этого.
– Сделай ей больно, убей Кэриш, – вызывающе произнесла Марина.
Витан и Тьер искоса взглянули на нее. Кэриш понимала, что Марина не позволит Буттеру убить ее, скорее погибнет сама.
Кипя от злости, он не трогал Кэриш. Марина знала – почему.
– Убивай. В чем дело? – смело произнесла она. – Боишься, Дольтамриус?
– Кого? Тебя? Да, посмотрев на тебя, можно испугаться.
– Ты не меня боишься, Буттер. Ты боишься Нептунию. Она не приказывала убивать Кэриш, и если ты убьешь ее, получишь по мозгам от Нептунии, – Марина ехидно улыбнулась. Разбитая губа, растянувшись в улыбке, кольнула, но она не подала виду. – Скажи, разве я не права? Ты не тронешь Кэриш, пока Нептуния не прикажет.
– Я не выполняю ее приказов! – ерепенился Буттер. – И не упрекай меня в дружбе с Нептунией!..
– В чем в чем? – Марину разбирал смех. – Буттер, из твоих уст слово «дружба» звучит глупо.
– Повезло Нептунии с друзьями, – сказал Тьер.
– Прислуживаться Нептунии с целью что-то заполучить называется дружбой? – Витан отжимал рукава, постепенно около него образовалась лужа. – Что она пообещала? Что тебе достанется, Дольтамриус? Извините, Ваше Величество, я к Вам на «ты» обратился…
– Такие, как ты, вообще не имеют права ко мне обращаться! – Дольтамриус покрывался пятнами, скалясь на компанию Марины.
– Как я? А какой я? Не подлиза, не предатель и не кор-р-р-роль?
– Да, ты не король и тебе никогда им не быть!
– Расстроился, сейчас заплачу!
– Вы все будете плакать! Я вас всех сотру в порошок!
– Нептуния не приказывала убивать нас, поэтому ты нам ничего не сделаешь. Не пугай нас, мы все равно не испугаемся, – усмехнулась Марина.
– Завальская, ты договоришься! – прошипел Буттер, не решаясь нанести Кэриш ножевое ранение.
Он жаждал проучить ее, но она правильно высчитала его зависимость от мнения и распоряжений Нептунии.
– Считай, что я испугалась. Нам всем страшно, – сказала она таким тоном, будто рассказывала ребенку сказку об огнедышащем драконе. – И мы просим Вас, Великий Грозный Король, отпустить нас, чтобы мы наведались к Нептунии.
Тьер с презрением посмотрел на Дольтамриуса, Витан – с жалостью, а Марина – с хорошо читавшейся насмешкой во взгляде. Кэриш ждала развязки и была уверена, что королева избрала грамотную тактику ведения беседы с Буттером.
– Нептуния будет убивать вас дольше и мучительнее, я сделаю это быстрее, – сказал он.
– Убивай нас! – Марина понимала безосновательность угроз.
Король Хольпекстана краснел, зеленел, насилу сдерживась, чтобы не броситься на нее с ножом. Так унизительно было для могущественного короля сносить насмешки жалкой потрепанной девчонки.
– Недаром я наслал на тебя саблезубую моль, Завальская! Досадил я тебе, пиявка противная!
В Марине взорвалась ядерная бомба.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пророчество Великой Сказочницы - Елена Фролова», после закрытия браузера.