Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » В другом мире, в имперском экзоскелете - Андрей Викторович Бурнашев

Читать книгу "В другом мире, в имперском экзоскелете - Андрей Викторович Бурнашев"

16
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 ... 231
Перейти на страницу:
и подозвал Лисси.

— Иди сюда. Бей меня клинком, что есть силы, по руке.

— Прошу меня простить, господин, — Лисси сжав зубы, с огромным трудом, подняла тяжёлый клинок надо головой. Я прямо видел, как у неё дрожат руки.

«Слишком худая. Мышц совсем нет. Ручки тонкие», — я не удержался и покачал головой.

В этот момент Лисси обрушила меч на мою руку. Хотя она скорее не ударила, а уронила на меня клинок. Не долетев пяти сантиметров до броневой пластины, лезвие отскочило, как от пружины, и едва не врубилось девочке в лицо, как раз между глаз. Лишь каким-то чудом ей удалось увернуться от него, в самый последний момент. Перелетев Лисси через плечо, клинок воткнулся в землю, царапнув девочку по ноге в районе голени.

— Ай! — бывшая рабыня присела, схватившись за ногу рукой.

— Да ты что творишь⁈ — охнул я. — У меня чуть сердце не остановилось!

— Ну и что хорошего? — мрачно спросила принцесса. — Вы её убить пытаетесь?

Я присел рядом с девочкой.

— Покажи рану!

Лисси приподняла ладонь. Никакой раны на ноге не было. Просто ссадина.

— Простите, сир, — всхлипнула девочка.

— Всё хорошо, — я погладил её по голове.

— Мы же леди, — вздохнула Элиса. — Мы не умеем обращаться с оружием.

— Дети вы, а не леди, — я покачал головой. — Вам ничего острого в руки давать нельзя. А то поранитесь.

Я выдернул меч из земли и протянул его Лисси рукоятью вперёд.

— Держи.

— Опять⁈ — взгляд у девочки стал наполняться тоской. Всё же она взяла клинок из моих рук.

— Не переживай, — я улыбнулся. — Махать им больше не нужно. Просто попробуй ткнуть меня кончиком. Можно не стараться и силу не прикладывать.

Я повернулся к Элисе.

— Удерживай её на месте, столько, сколько сможешь.

— Да, господин, — принцесса как-то вяло подняла руку. Кажется, в ней совсем пропал энтузиазм. В то же мгновение Лисси замерла, словно превратилась в необычайно реалистичную статую маленькой девочки, с мечом в вытянутых руках.

— А-а! — бывшая рабыня еле слышно захрипела. Так тихо, что мне пришлось напрягать слух, чтобы что-нибудь расслышать. — Задыхаюсь! Спасите!

— Элиса, отпусти её! — испугался я. Принцесса опустила руку. Меч выпал у Лисси из рук и стукнулся об землю с глухим звоном. Девочка, с круглыми от ужаса глазами, упала на колени и закашлялась.

— Лисси, ты как?

— Всё хорошо, — всё ещё хрипло сказала бывшая рабыня, глядя в землю у своих ног и потирая горло левой рукой.

— Элиса, ты говорила, что это заклинание удерживает на месте. Ты не говорила, что оно может задушить.

— Я сама не знала, простите.

— Ладно, Лисси, вставай, подними клинок.

— Ещё не всё? — девочка вздохнула и, как-то обречённо, взяв меч за рукоять, начала медленно подниматься. Она сейчас прямо как тяжелораненый воин, встающий в свою последнюю и безнадёжную битву.

— Пожалуйста, потерпи. Я тебе потом тоже что-то хорошее сделаю. Что ты хочешь?

— Мне можно выбирать? — Лисси подняла на меня взгляд полный надежды.

— Конечно.

Девочка пару секунд смотрела мне в глаза, опираясь на меч. В её взгляде читалось сомнение.

— А можно я потом это выберу?

— Хорошо.

Лисси выпрямила спину и подняла меч на уровень лица, остриём вперёд.

— Я готова! Сир!

— Элиса, удерживай не её, а клинок.

— Будет сделано, господин, — принцесса подняла руку.

— Лисси, попробуй его сдвинуть.

Девочка кивнула. Было видно, что она дёргает рукоять, пытаясь вернуть себе контроль над оружием, но у неё ничего не выходит. Меч словно приклеился к чему-то невидимому.

— Не могу, — Лисси, наконец, сдалась и отпустила рукоять. Клинок так и остался висеть в воздухе в метре над землёй. Несколько мгновений я смотрел на него, не в силах оторвать взгляда.

«Да ладно!»

Кажется, у меня даже дыхание перехватило.

— Элиса, — наконец медленно выговорил я. — А ты можешь приподнять его сейчас повыше?

— Что вы сказали, господин? — принцесса опустила руку, и клинок со звоном упал на землю.

— Иди сюда! — я нетерпеливо махнул рукой.

Элиса встала со своего места и подошла к нам. Я поднял клинок.

— Удерживай!

Было видно, что принцесса озадачена, но она подняла руку. Я прямо почувствовал, как клинок прирос к какой-то невидимой опоре. В рукоятке даже возникла едва ощутимая вибрация. Словно оружие захвачено магнитным полем. Я разжал пальцы, и меч остался висеть в воздухе.

— Попробуй поднять его вверх, — сказал я.

— Я никогда не делала ничего подобного, — покачал головой Элиса.

— Ну и что? В чём проблема? Попробуй сделать это сейчас.

— Хорошо, — Элиса нахмурилась. Меч качнулся и в следующее мгновение снова упал в траву.

— Не получается, — Ледейн грустно вздохнула.

— Не беда, — я пожал плечами. — Пробуй ещё раз.

Я снова поднял меч, и принцесса зафиксировала его в воздухе. Какое-то время она хмурилась, ничего не говоря. Я видел, как у неё подрагивают губы. Меч покачивался, но не падал и с места не двигался. Вдруг что-то произошло, и клинок стремительно пошёл вверх.

— Ах! — воскликнула Лисси.

— Только не урони его на нас! — забеспокоился я.

— Как высоко его поднимать, сир⁈ — крикнула Элиса так, словно я был где-то далеко.

— Поднимай, сколько сможешь!

Я с восторгом смотрел вслед удаляющемуся клинку. Без моторов, без антигравитации, без сложного оборудования, кусок обычного железа уносится ввысь. Это было что-то невероятное. Двадцать метров, двадцать пять, тридцать метров. Клинок всё меньше и меньше. Сорок метров. Пятьдесят.

— Я сейчас его уроню! — испугалась Элиса.

— Роняй, — сказал я. — Но у земли опять останови. Не давай ему стукнуться об поверхность.

Принцесса кивнула и клинок, кувыркаясь, полетел вниз. Солнечный свет мерцал в его лезвии, периодическими вспышками, неприятно ослепляя глаза. Не долетая двадцати метров до земли меч опять замер, покачиваясь.

— Опускай плавно, — сказал я.

Меч снизился и снова завис в метре над землёй.

— А сейчас самое главное, — я, улыбаясь, посмотрел на принцессу. — Удерживай его в этом положении изо всех сил. Если он упадет, я тебя накажу.

— Да, сир, — Ледейн озадаченно пожала плечами. В следующее мгновение я подхватил её и поставил

1 ... 85 86 87 ... 231
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В другом мире, в имперском экзоскелете - Андрей Викторович Бурнашев», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "В другом мире, в имперском экзоскелете - Андрей Викторович Бурнашев"