Читать книгу "Улей Хельстрома - Фрэнк Герберт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Слушай, Коротышка! Твое правительство не…
— Да пошел ты с ним, знаешь куда! Оружие Хельстрома прямо сейчас нацелено на Вашингтон. Они уже продемонстрировали его эффективность. Почему бы вам ни проверить это?
— Проверить что? Это слабое землетрясение, которое мы…
— Новый остров неподалеку от Японских островов! — перебил его Джанверт. — Люди Хельстрома перехватали сообщение с пентагоновского спутника. Там уже известно об острове и о сейсмической волне в бассейне Тихого океана.
— Что за чушь, черт возьми, ты несешь, Коротышка?! — воскликнул Мерривейл, одновременно нагибаясь над столом и беря карандаш и блокнот.
«Гаммел, — написал он. — Проверь это!»
Тот нагнулся, прочитал написанное, кивнул понимающе и показал блокнот одному из своих агентов, потом шепотом дал указания.
Джанверт снова заговорил, его голос звучал четко, словно он пытался объяснить что-то непослушному ребенку:
— Я предупреждал тебя, что надо слушать внимательно. Ферма Хельстрома, я имею в виду то, что видно на поверхности, — это только один небольшой выход из гигантского комплекса туннелей. Эти туннели протянулись на огромной площади, и они уходят на глубину более чем пять тысяч футов. Они укреплены специальным бетоном, который, по словам Хельстрома, способен противостоять взрыву атомной бомбы. И я верю ему. В этих туннелях живут около пятидесяти тысяч человек. Поверьте мне… прошу вас, поверьте мне.
Мерривейл вдруг заметил, что внимание его приковано к вращающимся кассетам в магнитофоне Гаммела, потом он поднял взгляд и увидел потрясение в глазах фэбээровца.
«Проклятье! — мысленно выругался Мерривейл. — Если Коротышка прав, то теперь это уже дело военных». И в глубине души он верил Коротышке. Просто невозможно, чтобы такое поразительное утверждение оказалось ложью. Мерривейл нагнулся к блокноту и написал: «Надо связаться с армией!»
Бросив взгляд на записку, Гаммел несколько секунд колебался, затем жестом показал одному из своих помощников прочитать и исполнить. Тот бросил взгляд на блокнот, потом вопросительно посмотрел на Гаммела, который энергично закивал, подтверждая приказ, и жестом показал, чтобы помощник наклонился поближе. Гаммел что-то прошептал ему на ухо, и помощник с побледневшим лицом выскочил из комнаты.
— Хотя твой рассказ и выглядит очень уж невероятным, — начал Мерривейл, — но я поверю тебе, хотя бы на время. Однако ты должен понимать, что я не совсем свободен в своих действиях. Проблема носит такой глобальный характер, что я…
— Ты, сукин сын! Если ты нападешь, то со всей планетой будет покончено!
Мерривейл застыл в шоке, прижав трубку к уху. Он заметил блеск в глазах Гаммела. Совсем не так обращаются подчиненные к начальнику!
На командном посту в Улье Хельстром нагнулся к Джанверту и прошептал:
— Скажи ему, что Улей хочет начать переговоры. Старайся выиграть время. Спроси его, почему он все еще не связался с Пентагоном о возникновении нового острова. Скажи, что у нас уже все готово, и мы способны обратить в прах район в несколько сотен квадратных миль вокруг Вашингтона, округ Колумбия, если ему нужны дополнительные доказательства.
Джанверт передал это Мерривейлу.
— Ты видел это оружие? — спросил тот.
Да!
— Опиши его.
— Ты что, спятил? Они мне этого не позволят. Но я видел и его, и миниатюрную ручную версию.
Первый помощник Гаммела, вернувшись в комнату, хрипло прошептал что-то на ухо фэбээровцу. Гаммел написал в блокноте: «Пентагон подтверждает слова Джанверта. Уже направлен отряд коммандос».
— Коротышка, — спросил Мерривейл, — ты что, действительно веришь, что они могут сделать это?
— Да я только об этом и толкую, черт побери! Ты что, до сих пор не связался с Пентагоном?
— Коротышка, мне совсем не хочется этого говорить, но мне кажется, что несколько атомных бомб, одна за другой…
— Ты — безмозглый кретин! Перестань же корчить из себя идиота!
— Мерривейл не сводил глаз с телефона.
— Коротышка, я прошу тебя следить за своей речью и умерить свой пыл. Этот… этот улей, как ты его называешь, очень уж смахивает на подрывную организацию, которую мы должны…
— Я звоню президенту! — воскликнул Джанверт. — И ты знаешь, что я могу это сделать. Ты сам дал мне номер и код. Он ответит. А ты со своим Агентством можешь катиться прямо…
— Коротышка! — Мерривейл уже не сдерживался, неожиданно почувствовав, что гнев уступает место страху. Разговор выходил из-под контроля. Предупреждения Джанверта могли иметь под собой основу, и военные быстро выяснят это. Но звонок к президенту может иметь широкий резонанс. Полетят головы.
— Успокойся, Коротышка, — примиряюще произнес Мерривейл. — Послушай меня. Как я могу быть уверен, что ты говоришь правду? Ты рисуешь отчаянную ситуацию, и мне чрезвычайно трудно поверить в нее. Даже если в твоих словах имеется хоть что-то, отдаленно похожее на правду, то ясно же, что решения станут принимать военные, и у меня нет альтернативы, кроме…
— Ты задница! — резко оборвал его Джанверт. — Ты что, еще ничего не понял из того, что я сказал? Один неверный шаг, и вообще не останется планеты, на которой твои военные станут принимать решения! Совсем ничего! До тебя доходит? Эти люди могут взорвать к чертям всю планету, а потом еще и распылить любой приглянувшийся кусочек. И вы не сможете им помешать! На кон поставлена планета. Вся, целиком! Когда же ты, наконец, поймешь?
Гаммел протянул руку и ухватил Мерривейла за кисть, в которой тот держал телефонную трубку, привлекая к себе внимание. Мерривейл посмотрел на него.
Гаммел поднял лист бумаги, на котором было написано: «Продолжайте разговор. Спросите о личном участии в инспекции. Пока у нас нет твердой уверенности, мы не можем рисковать».
Мерривейл в задумчивости прикусил губу. «Продолжать разговор с ним? Это же безумие! Взорвать планету, надо же такое придумать!»
— Коротышка, — продолжил он, — я уверен, что мои глубокие сомнения насчет этого…
Неожиданно Гаммел снял наушники, вырвал телефонную трубку из рук Мерривейла, отбросил его в сторону и жестом приказал своим помощникам попридержать сотрудника Агентства.
— Джанверт, — сказал Гаммел, — говорит Вэверли Гаммел. Это я несколько минут назад разговаривал с тобой, когда ты первый раз позвонил. Я возглавляю здесь команду ФБР. Я слышал весь разговор и, во-первых, готов вести переговоры…
— Они просто блефуют! — закричал Мерривейл, пытаясь вырваться из рук агентов, державших его. — Они блефуют, идиот! Они не могут…
Гаммел зажал рукой трубку и приказал своим людям:
— Уведите его отсюда и закройте дверь.
Потом он вернулся к разговору с Джанвертом, объясняя заминку:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Улей Хельстрома - Фрэнк Герберт», после закрытия браузера.