Читать книгу "Полночный соблазн - Анна Кэмпбелл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но это также означает, что вы не собираетесь сдавать меня властям, – хмыкнул лорд Невилл.
– Тут вы правы, – кивнул герцог Седжмур. – Однако джентльмены, которые защищают честь дамы, имеют и другие способы поквитаться с негодяями.
Фэрбродер презрительно скривился.
– Вы не можете вызвать меня на дуэль, ваша светлость. Я ничем не оскорбил лично вас, чтобы вы стали пятнать свою честь, стреляясь со мной на пистолетах. – И он расхохотался, запрокинув голову и трясясь всем телом.
Кэмерон вдруг подумал: а не безумен ли его собеседник?
– О, если бы вы только дали мне шанс, риск быть осужденным за дуэль меня бы не остановил. Наоборот, я бы счел за честь избавить мир от такого мерзавца, как вы. – Кэмерон помолчал, пристально глядя на лорда Невилла, пока тот снова не напрягся. – Но есть человек, который считает себя вправе бросить вам вызов. Я приехал, чтобы передать вам: лорд Ричард Хармзуорт вызывает вас за дуэль.
Фэрбродер ошеломленно замер.
– Какого черта? При чем тут Хармзуорт? Я с ним даже никогда не встречался!
– О нет, встречались, и не раз, – мягко возразил Кэмерон. – Он знаком вам как Кристофер Эванс.
– Что?! – взревел лорд Невилл, растеряв все свое самообладание. – Какого дьявола?
– Согласен, история туманная, – улыбнулся герцог. – Что ж, я передал вам его вызов.
– Постойте! – выпалил Фэрбродер. – Дуэль – это скандал! Вмешаются власти. Уверен, чертов Хармзуорт не захочет пятнать свое имя.
– Он – захочет, – пообещал Кэмерон. – И смею заверить вас, Ричард Хармзуорт – лучший стрелок Лондона.
– Я наслышан… – Лицо лорда Невилла усыпали крупные капли пота. – Но ведь есть же способ решить дело без кровопролития? – прошептал он.
Кэмерон откинулся на спинку кресла, словно что-то прикидывая.
– Возможно. – Только теперь ему пришла в голову идея.
– Если я стану держать язык за зубами о том, что Дженев… мисс Барретт и этот ублюдок Эванс… я хотел сказать, Хармзуорт… Мы сможем решить вопрос полюбовно?
– Боюсь, этого недостаточно. Для начала вы должны вернуть подвеску.
– И на этом все закончится?
– Нет. Как я только что сказал, это только начало.
– Вы и сами не хотите доводить дело до суда, – насупился лорд Невилл. – К чему так много условий? Вам не нужна огласка. Я верну подвеску, а ваши голубки вольны делать, что хотят. Этого мало?
– Мало. Я попросил своего друга виконта Холбрука провести расследование, касающееся вашей торговой деятельности. У Джозефа Меррика отличные связи в торгово-промышленной палате. Конечно, я не очень силен в данной отрасли, но мой друг обнаружил некоторые нарушения, которые тянут на приличный срок. Английское правительство запрещает нелегальные сделки и ввоз контрабандных товаров.
Фэрбродер стал бледным как мел. Он как будто сдулся, глаза смотрели затравленно.
– Это блеф!
– Неужели? – Кэмерон наклонил голову, наслаждаясь произведенным эффектом. – У Джозефа также на руках приличный список краденых музейных ценностей, которые пополнили вашу коллекцию. Подкупы, принуждения, шантаж… Вы неплохо распорядились фамильным состоянием, лорд Невилл. Отдаю вам должное. Создать сеть борделей и опиумных клубов для финансирования сомнительных делишек? – Кэмерон поцокал языком. – Кражи, мошенничество, убийства… И это далеко не все. Мне продолжать?
– Вам не удастся это доказать! – прохрипел Фэрбродер, пятясь.
– Да, пока это просто отчеты, которые получил виконт Холбрук. Но за доказательствами дело не станет. Джозеф очень дружен с Ричардом Хармзуортом и со мной. Клянусь, через месяц или два вашей империи придет конец.
Лорд Невилл, тяжело дыша, молчал.
– Что вам нужно? – спросил он наконец.
– Часть моих требований вам уже известна.
– Молчание и подвеска, – кивнул Фэрбродер и судорожно отер пот с лица. Он был похож на человека, которого вот-вот хватит удар.
Кэмерон покачал головой.
– Это не все. Вы же пытались убить моего друга. Не говорю уже о его собаке.
– Вы об этой блохастой дворняге?
– Опять же осторожнее, лорд Невилл. Но мы отвлеклись.
– Что вам еще нужно?
– Вы отпишите всю свою коллекцию мисс Барретт. Мы с виконтом Холбруком разыщем хозяев того, что вы приобрели нечестным путем, и вернем ценности владельцам. То, что вы купили законно, составит приданое мисс Барретт.
– Да никто не женится на этой потаскушке!
Кэмерон вскочил и в секунду обогнул стол. Его тяжелый кулак впечатался в челюсть Фэрбродера, едва не свернув ее. Грузный мужчина рухнул спиной на бюро и едва удержался на ногах.
– Ваше решение? – спросил герцог, тряхнув кистью.
Лорд Невилл смотрел на него с нескрываемой ненавистью.
– А если я откажусь?
– Вы встретитесь с сэром Ричардом на рассвете. А после дуэли… Впрочем, вам уже не узнать, что будет после. Признаться, на вашем месте я бы отписал коллекцию мисс Барретт и уже утром отплыл на континент.
– Будьте вы прокляты, Седжмур! – Фэрбродер обшарил глазами свои бесценные витрины, словно заранее подсчитывая потери.
Герцог пожал плечами.
– Ваш выбор?
Его собеседник дышал часто, по-собачьи. Пот градом стекал по его вискам и зависал каплями на подбородке. Из разбитой губы сочилась кровь.
– Завтра я пришлю вам все документы.
– Нет. Все должно быть решено сегодня. Вы подпишете обязательство в пользу дочери викария. Если хоть что-то из коллекции вы прихватите с собой, мы с виконтом Холбруком будем охотиться на вас до самой вашей смерти.
– И что потом? – Пальцы Фэрбродера сжимали крышку бюро. Он едва держался на ногах.
– Уберетесь во Францию, в Италию… или в ад – меня это мало волнует. Но если я услышу хотя бы один шепоток о том, что здесь произошло, или о том, что вы вернулись к своим грязным делишкам, клянусь честью, вам придется весьма недолго жалеть о своей опрометчивости.
– А на что я должен жить?
– О, это ваше дело. – Кэмерон достал из кармана золотые часы и демонстративно взглянул на циферблат. – У меня мало времени. Вы подписываете дарственную или я возвращаюсь к сэру Ричарду Хармзуорту с известием, что вы сходитесь на рассвете? Уверен, у него руки уже зудят пустить вам пулю в сердце.
Тяжело дыша, Фэрбродер повернулся к бюро и открыл верхний ящик. Как бы самоуверенно ни вел себя Кэмерон, он внутренне напрягся, будучи готовым к тому, что негодяй достанет пистолет. Это было бы весьма глупым поступком со стороны лорда Невилла, но никогда нельзя предугадать действия загнанной в угол крысы.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Полночный соблазн - Анна Кэмпбелл», после закрытия браузера.