Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Дорога без возврата - Анджей Сапковский

Читать книгу "Дорога без возврата - Анджей Сапковский"

886
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84
Перейти на страницу:

Вареник, или поляк тоже может!

Однако царящее у нас всеобщее незнание канонов жанра неудержало отечественных авторов от попыток написать фэнтези made in Poland. Ивсе было, о диво! – в меру славно до тех пор, покуда мусолилиговардовско-толкиновскую схемку, пока у Яцека Пекары империи выбивали друг другузубы в борьбе за верховенство в Never-Never LandS, а у Феликса Креса мрачныегерои боролись с судьбой и предназначением. Все развивалось более-менеенормально до той поры, пока авторы хотя бы в общих чертах знали, что делают ичего хотят. Заимствуя из музыкальной терминологии – у них были ноты, онирасполагали кусочками партитуры и крохами слуха, а поскольку сноровки и навыковвиртуозности им набраться было негде, они играли moderato cantabile (умереннонапевно), и это даже можно было слушать. Ну что ж, последователям этогооказалось мало. Младшим приснилось, что каждый из них – Паганини. И загрохоталаконцертная раковина от ужасающих фэнтези alla polacca fortissimo e moltomaestro e furioso andante doloroso con variazioni.

Ибо кто-то вдруг вспомнил, что мы-де тоже не лыком шиты.Отталкиваясь от верного на первый взгляд положения, что опираться на архетипы –есть ретроградство и вторич-ность, авторы младшего поколения схватили авторучки– и «процесс пошел»!

Неожиданно в нашей фэнтези стало славянско, пресно и красно,похотливо, кисло и льняно. Свойски. Повеяло фермой, деревушкой об одну улочку ивообще, как говаривают наши друзья-москали: «хорошо в краю родном пахнет сеноми… pardon… говном». Бах-трах! Что это так громыхнуло? Уж не Болек ливколачивает столбы в Одру? Или, может, Чибор

колотит Годона и Зигфрида под Цедыней? А может, комар сосвященного дуба сверзился?

Да нет! Это ж наша родимая, славянская фэнтези!

Ни с того ни с сего исчезли вампиры, появились вомперы истрыгаи (sic!), вместо эльфов мы имеем божетят и небожи-тят, вместо гигантов итроллей – столинов. Вместо чародеев и магов обрели ведунов, волхвов ижрителей вместо жрецов.

И что нам Конан, Гед Перепеляник, что нам Fellowship of theRing? У нас есть родимые вояки, именуемые, разумеется, столь же по-родному:Вареник, Збигор, Пэрог, Котей, Потей, Заграй, Сыграй, Прибей и Заметай! Идвинулись эти Вареники от мызы к мызе, конечно, зигзагами, двинулись черезлеса, дубравы и велесы, сквозь завалы и перевалы, по рвам и дровам моим див идев, лишь штаны надев, там, где раки вурдалаки, нивы буйные и степи, поросшиебурьяном и хреном, через святые гаи и ручьи.

Да уж, как по речке, как по гаю Вареник пёр на бугае. Я,дескать, Вареник! Да не русский Пельмень, не немецкий Apfelkuchen, нефранцузский pate. Я – наш, отечественный, доморощенный Вареник – будущее инадёжа фэнтези. И еще малость погодить – так вот она народится новая культоваясага, эпическая фэнтези, большая Варениада. «Слово о том, как сбирается ВещийВареник отмстить неразумным стрыга-ям»! О, Лада, Лада, Купала! Перевернись вгробу, Толкин. Рыдай, Ле Гуин! Грызи губы от бессильной ревности, Эд-дингс!Дрожи от зависти, Желязны!

Тех, кто не может дождаться Великой Варениады, успокою,вкратце изложив ее. На Серых Холмах, а может, Взгорьях, куда отправился Варениксо своими дурнами, золота нет и, вероятно, никогда не было. Но паршивый стрыгайи поддерживающие его ренегаты, отвратительные взыграи Волец и Столец, погибнутот Вареникова копья, и при этом у храброго

Вареника даже велес с головы не упадет. Похищенные СвященноеЖито и Вещая Сметана будут найдены и возвращены в храм Свантевита, ибо там ихместо. Конец.

Марек Орамус говорит, что фэнтези – фр-фр! – убога.Убогость произведений этого жанра, которые нам предлагают, ужасна.Дилетантство, тупость и невежество так называемые переводчиков, тяпляпующихпереводы, фр-фр, кошмарны. Ну, погоди, Марек, вот появится Вареник иВареникиада, тогда получишь! Вот тогда-то ты взвоешь, словно стрыгай на луну вполнолуние, замяукаешь, как котолак на жестяной крыше. И тогда со слезамиумиления на глазах вспомнишь Андре Нортон, Говарда и «Ксанф».

А ведь уже появились многочисленные Вареники, являющиесяпроизводными Конана и классической sword and sorcery, у нас уже есть что-товроде переварененного Лавкрафта, уже просматриваются попытки переголоватогопосттолкинизма, родились даже Черные Вареники, прикидывающиеся dark fantasy. Немогло обойтись и без производных «Туманов Авалона», то есть Варениковфантастико-исторических. И вот вместо Артура, Ланселота и Гавейна мы получилиВареников, Кузьмидо-ров и Свенссонов из Джемсборга. Вместо пиктов и саксов –свиенцев, дунцев и поморцев. Вместо Мерлина и феи Морганы нам предложиливолхвов и вышеупомянутых жрителей. Войны и пожары, кили норманнских драккаровскрипят по песку славянских пляжей, столины воют, Джемсборг жмет, берсеркерыскалят зубы, немцы прут на крепость, наш верх, льется кровь. Сварожецсварожит, а антилопа гну – гну-сится. Жрители, как и положено жрителям, жрут инаводят соответствующие чары. На всех. Ну и что?

И Вареник, Вареник, Вареник – трижды Вареник.

ПОСТМОДЕРНИСТСКАЯ ПРОМАШКА

Коснувшись явления, именуемого «Польская фэнтези», ястарался не упоминать фамилий, поскольку это могло быть истолковано какбеспардонная борьба с конкурентами. Однако – пусть только по обязанностихроникера (в конце концов мы говорили о Толкине и Говарде) – следует заметить,что прародителем польских Вареников в Славянской сметане является молодой испособный автор Рафал А. Земкевич, который для начала потряс читателей комиксом«Волчье заклинание», а затем сотворил «Сокровище столинов», роман фэнтези.Chapeaux bas, mesdames et messieurs! Voila le Grande Varenik Brillante!

Здесь я вынужден с великим грохотом ударить себя по хилойгруди. Каюсь, я и сам написал несколько рассказов не совсем реалистического –назовем это так – толка. В рассказах этих, не оглядываясь на священные правилаи законы фэнтези, я то и дело совершал – как заметила некая юная критичка из«Феникса» – ляпсусы. Юная критичка, со свойственной ей проницательностью,однозначно разоблачила меня, доказав, что сии ляпсусы чересчур уж часты, апосему-де вряд ли они были случайными. Бью себя в грудь второй раз. Нет. Небыли.

Самым кошмарным ляпсусом, который к тому же чутким«исправителям» из «Фантастики» из текста ни выкинуть, ни чем-либо заменить неудалось, оказались батистовые трусики Ренфри из рассказа «Меньшее зло». Такназываемая «литературная Среда» закипела и принялась дискутировать. Трусики? Вфэнтези?! Чепуха и неуважительное отношение к традициям! Грех и анафема!Толкина он не читал, что ли? Канона фэнтези не знает, или как? Разве Галадриэльносит трусики ? Не носит, ибо в те времена трусиков не носили!

1 ... 83 84
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дорога без возврата - Анджей Сапковский», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дорога без возврата - Анджей Сапковский"