Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Руины предателя - Эрин Бити

Читать книгу "Руины предателя - Эрин Бити"

24
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 ... 90
Перейти на страницу:
вплотную и понизив голос. — И будь я проклята, если сделаю это, когда мне не придется. — Она положила руку на его скрещенные руки. — Я буду держаться подальше от опасности, обещаю.

Он вздохнул.

— Может, сейчас неподходящее время, чтобы сказать тебе, как сильно ты напоминаешь мне мою мать?

— Это попытка отговорить меня?

— Только если это сработает, — сказал он, опуская руки и целуя ее в лоб.

Через десять минут Клэр тоже пообещала поехать.

— Сальвия не может быть там одна, — сказала она. — Подумай о ее репутации.

Алекс закатил глаза, но даже не попытался возразить.

Они вышли с первыми лучами солнца, но вместо того, чтобы направиться прямо к дороге на запад, Беннет повел их на юг, к каменной горе на горизонте. У входа, вырубленного в скале, стояла повозка с глиняными горшками, запечатанными воском. Каждый раз, когда сосуд ставили на землю, человек обматывал его тканью, предположительно для того, чтобы они не бились друг о друга во время езды.

— Что это? — Спросила Сальвия у Беннета.

— Пойдем, я покажу тебе, — сказал он, сойдя с коня. — Приведи Алекса и его лучших людей.

Сальвия подала им знак, и они собрались вокруг горшка, который треснул и был отставлен в сторону. Беннет осторожно поднял его и жестом велел всем отойти, а затем бросил его на землю так, что он разбился. Среди осколков керамики оказались капельки того, что было похоже на яблочное желе. Король налил в ладонь немного воды и разбрызгал ее по всему беспорядку. Когда капли коснулись желе, оно зашипело и вспыхнуло на несколько секунд.

— Это древнее оружие, о котором большинство казмуни даже не помнят, что мы когда-либо владели им, — сказал Беннет, пока Сальвия переводила. — Вода — это то, что создает пламя. Вы никогда не должны прикасаться к ней. Даже пота на вашей коже достаточно, чтобы оно вспыхнуло. — Король сделал еще один шаг в сторону от горшка с желе и выжал на него струю воды. Пламя взметнулось вверх, заставив всех отпрыгнуть назад. Пока они смотрели, жар огня расплавил песок и камень вокруг в черное стекло.

— Мы называем это дремваша, — сказал Беннет.

Водяной огонь.

— Его делают из масла? — Спросила Сальвия, и Беннет кивнул. — Значит, если положить это на воду, оно будет плавать и распространяться?

— Да. — Беннет повесил свой котелок с водой обратно на плечо. — Так уже было однажды, много лет назад. Опустошение длится до сих пор.

Сальвия наблюдала, как жидкое желе скользит по стеклу, пока не достигает песка, где тает в удлиняющемся следе. Капрал Уайлдер описывал пустынный каньон на границе с Казмуном как крутой и гладкий, с боками, похожими на зазубренное битое стекло. Смертельный. Вот что это было.

— Ущелье Янли, — прошептала она, и Беннет кивнул.

Алекс вопросительно посмотрел на нее, и она объяснила ему и остальным. Он покачал головой в благоговении.

— Сальвия, на самых старых картах Янли обозначен как равнина. Это ущелье не просто растаяло, оно должно было образоваться целиком. Все сорок миль.

Когда они сели на лошадей и двинулись дальше с гружеными повозками, Сальвия оглянулась и увидела, что пламя все еще горит.

ГЛАВА 102

Казмуни и Деморанцы прибыли на перевал через пять дней и обнаружили, что крепость, встроенная в скалу, заброшена. Сейчас Алекс и Беннет были меньше озабочены тем, куда делись те люди, чем тем, как организовать оборону. Король провел их через брешь в скальной стене, которая была достаточно широка, чтобы в ней могли уместиться пять конных мужчин. Однако через несколько десятков ярдов после этого проход внезапно расширился и превратился в чашеобразную площадку, достаточно большую, чтобы вместить около тысячи человек, а затем снова сузился.

Алекс изучил изогнутые края чаши. Почти идеальный круг не выглядел естественным. На его вопрос король ответил, что много веков назад здесь специально разрабатывали карьер, чтобы сформировать такую форму. Идея заключалась в том, чтобы создать место для первой линии обороны. Если бы это не удалось, захватчикам все равно пришлось бы пройти через Шею, как называлась внешняя узкая щель, где у казмуни был бы второй шанс победить их с помощью земли.

— Но это значит, что сражающиеся здесь люди могут оказаться в ловушке, не имея возможности отступить, — сказал Алекс.

Беннет кивнул.

— Таков был наш обмен на два места, где можно остановить врага, и одно место, которое может остановить и нас. Но потери будут невелики. Всего несколько сотен.

Это было хорошее место для сражения с тем числом, которое они привели, но за перевалом не было никого, кто мог бы их поддержать.

— Как ты думаешь, мы успели вовремя? — спросил Алекс. Больше всего он боялся, что, прибыв на место, увидит лишь хвостовую часть армии Кимисара, идущую на север.

Беннет жестом указал на место на земле, где песок имел текучий вид.

— Река здесь пересохла совсем недавно. Если бы они прошли здесь за последнюю неделю, мы бы увидели это.

Рядом с ними полковник Трейсден кивнул в знак согласия. Он пришел со своим подразделением, которое было небольшим для его звания, но он не стал вмешиваться в то, как Алекс командовал норсари.

— Где мы используем водяной огонь? — спросил Трейсден.

Король вывел их из чаши вглубь прохода, где он был достаточно широк, чтобы десять вооруженных людей могли идти в ногу. Примерно через четверть мили перевал сделал несколько змееподобных изгибов. Он остановился и указал на скальные выступы, возвышающиеся над почти отвесными склонами каньона.

— Думаю, здесь. Если мы сможем обрушить на их головы достаточно огня, пока они будут наступать, пытаясь войти в чашу, возможно, они отступят.

Алекс кивнул. Неплохой план при шансах десять к одному.

ГЛАВА 103

Сальвия и Клэр были предоставлены сами себе, пока солдаты готовились. Количество людей казалось жалко малым, когда Сальвия подумала о том, сколько тысяч, вероятно, пройдут через перевал. В конце концов, на подмогу прибудут еще солдаты казмуни, но если кимисарцы придут в ближайшие три-четыре дня, то все силы здесь — это все, что было между ними и Деморой.

Для хранения горшков с дремвашей были сооружены ящики, которые подтащили к уступу, идущему по длине перевала на высоте около сорока футов. Рядом поставили бочки с водой, чтобы разжечь костер. Разведчики углубились в перевал, ища признаки присутствия Кимисарцев, но из-за узости и частых поворотов в большинстве мест было трудно видеть впереди. В зависимости от того, насколько быстро смогут бежать гонцы, предупреждение может занять всего несколько часов.

Алекс почти

1 ... 81 82 83 ... 90
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Руины предателя - Эрин Бити», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Руины предателя - Эрин Бити"