Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Я злодейка в дораме - Екатерина Вострова

Читать книгу "Я злодейка в дораме - Екатерина Вострова"

17
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 ... 87
Перейти на страницу:
он уселся на трон и только после этого подал присутствующим знак, и они начали подниматься с колен. — Я подготовил для тебя подарок, для твоего отдыха.

— Подарок? — что-то мне подсказывало, что подарки от этого нечеловека лучше не принимать. С другой стороны, не будет ли это расценено как неуважение? Может, лучше все же взять? Что это может быть такое?

Владыка, тем временем, хлопнул в ладоши, и в зал под конвоем ввели четверых закованных в тяжелые цепи мужчин в одних набедренных повязках.

— Самые лучшие рабы с нашей арены. Специально для вас, Ваше Высочество. Скрасят время вашего отдыха.

Мужчины выглядели поджарыми, накаченными, но при взгляде на их обнаженные тела я вспоминала Вей Луна. Ему рабы однозначно проигрывали в комплекции, да и на лицо тот был гораздо привлекательнее.

При мысли о генерале, тревога разгорелась с новой силой. Добрался ли он до отряда? Ищет ли он меня? Не попал ли в беду…

— Линь Мяо, — отдал приказ Повелитель, и демоница тут же взяла цепь одного из мужчин и, дернув, подвела ко мне. Заставила раба покрутиться на месте, демонстрируя со всех сторон.

— Нравится? Миленький и послушный, — проворковала она.

Я непроизвольно мотнула головой и отступила назад, едва не запнувшись о ступеньку. Только рабов в нагрузку мне не хватало! Может они тоже голодные и сожрать меня попытаются? Ну, нет!

— Нет? Не нравится? Ты уверена? — голос демоницы звучал почему-то напряженно.

— Линь Мяо, — в голосе Владыки прозвучало предупреждение. — Не дави на нашу гостью, это неприлично. Если ей не понравилось, покажи других. А этот… — он щелкнул пальцами, и с их кончиков сорвалась черная плотная дымка. Раб рядом с Линь Мяо дернулся, но уже было поздно — заклинание Владыки удавкой сдавило его шею, раздался хруст. В следующий миг тело безжизненно рухнуло на пол.

Мои пальцы задрожали, к горлу подступила тошнота. Я сделала глубокий вдох и постаралась сохранять хладнокровие.

«Как в дораме…» — эхом пронеслась беспокойная мысль. Я помнила эту сцену. Кадр из нижнего мира, где Линь Мяо получала задание от своего хозяина. Там не было принцессы. Зато были четыре раба, и одного из них Повелитель прикончил именно таким способом.

— Благодарю за щедрость, Владыка, — произнесла я, пытаясь придать голосу уверенности. — Но дело было не в нем. Мне просто…

— Ты отказываешься от моего подарка? — его голос был полон фальшивой заботы. — Что ж, в таком случае, убей их сама.

По телу прошла нервная дрожь, а тошнота усилилась. Еще один вдох, чтобы собраться с мыслями. Повелитель демонов наблюдал за мной с явным интересом, глаза блестели хищным фиолетовым огоньком. Он наслаждался моей внутренней дилеммой.

— Владыка, — подобострастно произнесла Линь Мяо, опасливо глядя на него, — человеческие правители предпочитают перепоручать все слугам. Даже казни. Уверена, Ее Высочество Лю Луань еще никого не лишала жизни самостоятельно. Позвольте, это сделаю я?

Мужчине на троне хватило одного взгляда, чтобы демоница задрожала и бухнулась на колени.

В зале повисла напряженная тишина. Демоны перестали двигаться, их взгляды были прикованы ко мне и Владыке.

— Ну, раз эти мужчины ваш подарок, то невежливо отказываться… — медленно проговорила я, стараясь разрядить обстановку. — Возьму их. А вы их предоставляете каким образом? Насовсем или на одну ночь? — закончила уже бодро, решив, что с тремя рабами справиться будет проще, чем с одним разозленным Повелителем демонов.

— Хм… — Мужчина на троне, кажется, не ожидал, что я действительно соглашусь, а потому даже не сразу нашелся с ответом. Его глаза прищурились, словно он пытался разгадать мои намерения.

— Насовсем, — наконец произнес Владыка.

А если убийство, которое только что произошло — часть представления? Что если трое оставшихся — не просто рабы, а Повелитель демонов подсылает их ко мне с какой-то целью?

«Угу, например сожрать меня!» — съехидничал внутренний голос.

— Благодарю вас за великодушие, Владыка, — сказала я, стараясь звучать твердо. — Уверена, что смогу найти им достойное применение.

* * *

— Хозяйка, вы сохранили нам жизнь, позвольте отблагодарить вас…

Едва двери покоев, в которые меня привела Линь Мяо, захлопнулись, трое «миленьких и послушных» рабов опустились передо мной на колени. Перед тем как отпустить «подарки» со мной, Владыка снял с них цепи и приказал хорошо служить мне ночью. Взгляды мужчин были вроде бы робкими, но при этом скользили по моей фигуре с весьма недвусмысленными намерениями.

Говорить о том, зачем меня похитили и привезли — ой, простите, пригласили в гости — Повелитель пока отказался, так что нужно было пережить ночь в этом странном месте, чтобы докопаться до сути. Все усложнялось тем, что до того, как меня покинуть, Линь Мяо шепнула: «Везде уши».

Впрочем, что в этом замке все — в том числе и стены — служат Владыке, я и так знала.

Самый смазливый из рабов — высокий, с длинными черными волосами, заплетёнными в тугую косу, подполз ко мне на коленях и потянулся губами к моей ноге. Я непроизвольно отдернула ее.

— Госпожа, я вам не нравлюсь? — испуганно пискнул мужчина.

— Как… как вас всех зовут? — мой мозг лихорадочно пытался что-нибудь придумать. Нужно было чем-то их занять, чтобы отвлечь от меня.

Владыка позвал меня, потому что впечатлился тем, какая я распутная преступница? Может быть, эти трое — проверка?

В оригинальной дораме Линь Мяо приказали всадить в праведную Ифей, какой-то особый кинжал, и принести главе демонов тело, а значит, мою жизнь здесь сейчас охраняет плохая репутация Лю Луань? То есть, если хочу жить, нужно сделать так, чтобы эта самая репутация подтвердилась.

— У нас нет имен. Низшим, слабым демонам-рабам они не положены, — дрожащим голосом ответил то, что был у моих ног. — Но если госпожа пожелает, она может даровать нам имена. — Он поднял на меня взгляд и посмотрел, словно кот из мультика про зеленого огра.

«Тут нет такого правила, что если я дам им имена, то уже не смогу от них отделаться?» — невольно задумалась, слишком уж подозрительно этот раб себя вел.

— Буду пока вас звать просто Первый, Второй и Третий. А там посмотрю…

Развернувшись, я прошла вглубь комнаты. Она была большой, как и все в этом замке, вот только обстановка состояла из одной-единственной кровати да пары кресел. Зато и кровать, и кресла тоже были огромными. Рассчитанными на четверых сразу, а то и больше.

— Позвольте сделать вам массаж ног, госпожа, вы ведь устали с дороги, — соблазнительным шепотом начал Первый, смазливый и высокий.

— …и размять ваши плечи, госпожа, — продолжил Второй. У него была не одна коса, а много-много маленьких, и

1 ... 80 81 82 ... 87
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Я злодейка в дораме - Екатерина Вострова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Я злодейка в дораме - Екатерина Вострова"