Читать книгу "Колдунья из Даршивы - Дэвид Эддингс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Э-э... ваше императорское величество, –почтительно заговорил Брадор, – если вы собираетесь в Далазию, этоозначает, что вам придется пересечь всю Даршиву. Могу я напомнить, что в данныймомент она является вражеской территорией? Разумно ли Маллорейской империирисковать венценосной особой при таких обстоятельствах? Может быть, стоитобеспечить эскорт хотя бы до границы?
Закет посмотрел на Бельгарата, и старик покачал головой.
– Пусть все будет так, как было приказано, –ответил он.
– Простите, Брадор, – вздохнул Закет, – но мыне можем взять с собой эскорт. Хотя думаю, мне понадобятся доспехи и меч.
– Ваше величество уже много лет не носили меча, –возразил Атеска.
– Бельгарион может дать мне несколько уроков, –пожал плечами Закет. – Уверен, я быстро все вспомню. А теперь слушайте дальше.Урвон намерен переправиться через Маган. У меня есть веские основания считать,что остановить его мы не сможем. К тому же за ним следует даршивская армия ибоевые слоны. Я не хочу, чтобы те и другие наступали мне на пятки. ЗадержитеУрвона настолько, чтобы его догнали даршивцы, а затем предоставьте имвозможность истреблять друг друга. Когда обе армии схлестнутся между собой,отведите наши войска. Не хочу, чтобы мои солдаты гибли без крайнейнеобходимости.
Атеска нахмурился.
– Значит, стратегия, которую мы обсуждали в Мейг-Ренне,более недействительна? – спросил он.
– Приоритеты в политике время от временименяются, – ответил Закет. – В данный момент меня не интересует, ктоиз них победит в грядущем сражении. Надеюсь, это даст вам некотороепредставление о том, насколько важна миссия Бельгариона. – Он посмотрел наГариона. – Я все предусмотрел?
– Все, кроме демонов, – ответил Гарион. – Онитоже здесь, в Даршиве.
– Совсем вылетело из головы, – нахмурилсяЗакет. – Демоны придут на помощь Урвону, не так ли?
– Придет Нахаз, – отозвался Бельгарат, – аМорджа будет помогать Зандрамас.
– Не понимаю.
– Когда Урвон явился вместе с Нахазом, Зандрамасвызвала своего Повелителя демонов, – объяснил старик. – Ей пришлосьтащить его издалека. Морджа – Повелитель демонов в Мориндленде. Он и Нахазненавидят друг друга целую вечность.
– Тогда ситуация остается безвыходной. Обе стороныимеют армию и демонов.
– Демоны весьма неразборчивы в выборежертв,Закет, – напомнила Польгара.
– Они будут убивать все живое, а ведь в Даршивенаходится и ваша армия.
– Об этом я не подумал, – признался Закет. Оногляделся вокруг. – Какие будут предложения?
Бельгарат и Польгара обменялись долгим взглядом.
– Полагаю, стоит попробовать, – пожал плечамистарый волшебник. – Он не любит ангараканцев, но еще меньше любит демонов.Правда, думаю, нам лучше поговорить с ним за пределами лагеря.
– О ком вы говорите? – с любопытством спросилЗакет.
– Об Алдуре, – ответил Бельгарат и почесалщеку. – Можем ли мы сообщить ему, что вы не захотите отправиться с вами,если ваша армия будет в опасности?
– Думаю, да. – Внезапно глаза Закетарасширились. – Вы хотите сказать, что можете вызвать бога? –недоверчиво спросил он.
– "Вызвать" – не самое удачное слово. Мыможем с ним говорить. Посмотрим, что он скажет.
– Надеюсь, ты не собираешься его обмануть, отец? –спросила старика Польгара.
– Алдур знает, что я делаю, – ответил он. – Яне смог бы его обмануть, даже если бы хотел. Отказ Закета просто дает нам поводдля начала беседы. Алдур вполне разумен, но он знает толк в добром споре. Тыведь знаешь его, Пол. В конце концов, он помогал обучать тебя. Ну, поглядим,сумеем ли мы с ним поговорить.
– А можно я пойду с вами? – спросил Эрионд. –Мне тоже нужно поговорить с Алдуром.
Бельгарат казался удивленным. Судя по выражению его лица, онсобирался ответить на просьбу отказом, но передумал и пожал плечами.
– Как хочешь. – Старик обернулся к Атеске. –Не могли бы вы приказать вашим часовым проводить нас до рва, окружающеголагерь? Дальше мы пойдем одни.
Атеска переговорил с часовыми у палатки, и Бельгарату,Польгаре и Эрионду позволили удалиться.
– Дорого бы я дал, чтобы присутствовать при этойвстрече, – пробормотал Брадор. – Вы когда-нибудь видели Алдура, принцХелдар?
– Пару раз, – небрежно отозвался Шелк. – Одинраз в Долине, а другой – в Хтол-Мишраке, где он и другие боги пришли за теломТорака после того, как Гарион убил его.
– Думаю, Алдур испытывал удовлетворение, – заметилЗакет. – Он и Торак были заклятыми врагами.
– Нет, – печально возразил Гарион. – Никто неиспытывал радости от смерти Торака. Он и Алдур были братьями. Думаю, Ул горевалсильнее других. В конце концов, Торак был его сыном.
– Очевидно, в ангараканском богословии имеютсясерьезные пробелы, – заметил Закет. – Не думаю, чтобы гролимыпризнавали существование Ула.
– Они бы признали, если бы видели его, – сказалШелк.
– А у него настолько впечатляющая внешность? –осведомился Брадор.
– Дело не в том, как он выглядит, – пожал плечамиШелк, – а в самом его присутствии. Оно подавляет.
– Со мной он был весьма любезен, – возразилаСенедра.
– С тобой, Сенедра, все любезны, – усмехнулсяШелк. – Это гораздо безопаснее.
– Думаю, нам лучше начать собираться, – предложилДарник. – Очевидно, Бельгарат захочет отправиться в путь, как тольковернется. – Он посмотрел на Атеску. – Не могли бы мы взять кое-что изваших запасов? До Келля далеко, а в Даршиве мы вряд ли сумеем что-нибудьраздобыть.
– Конечно, Дарник, – кивнул генерал.
– Тогда я составлю вам список того, что нам нужно.
Когда Дарник уселся за стол писать свой перечень, Атескаустремил на Шелка пронизывающий взгляд.
– Нам так и не представилась возможность побеседовать овашем недавнем успехе в делах, ваше высочество, – заметил он.
– Подумываете о второй карьере, Атеска? – спросилЗакет.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Колдунья из Даршивы - Дэвид Эддингс», после закрытия браузера.