Читать книгу "Сердце вдребезги, или Месть - холодное блюдо - Юлия Шилова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Джулия, знаете, мне кажется, что я вас где-то видел.
– Это невозможно, – тут же вздрогнула я.
– Я понимаю, что это невозможно. Но у меня такоеощущение…
– Какое?
– У меня ощущение, что я уже где-то слышал этот голос ивидел эти жесты.
Благо что моего лица не было видно сквозь толстую чернуювуаль, потому что мне показалось, что я сильно побледнела.
– В мире очень много похожих людей.
– Знаете, Джулия, вы просто сводите меня с ума.
– Андрюшенька, да что вы.
– Это действительно так. С одной стороны, мне кажется, чтоя знал вас раньше, а с другой – я понимаю, что никогда вас не видел. –После этих слов у меня чуть было не подкосились ноги и я с трудом смогла ссобой совладать и не рухнуть на пол.
Когда мы сели за стол, Андрей наклонился ко мне и прошептална ухо:
– Ничего не могу с собой поделать.
– В смысле?
– В том смысле, что не могу избавиться от чувства, чтомы с вами раньше где-то встречались.
Я, с бокалом вина у губ, тут же подавилась, хотела былопоставить его, но пролила вино на себя.
– Джулия, что вы?
Я стала откашливаться, чтобы прочистить горло, и уже совсемскоро мне стало легче.
– Джулия, даже не верится, что вам пятьдесят. Мнекажется, что вам восемнадцать. Вы даже немного неуклюжая. Вам определенно нуженмужчина.
– Андрей, несмотря на сидящую от вас по другую рукумолодую жену, вы упорно набиваетесь в женихи к престарелой женщине.
Андрей изрядно выпил, поэтому вел себя уже более распущенно,откровенно со мной флиртуя и не обращая внимания на свою молодую жену.
– Джулия, такая престарелая женщина, как вы, даст жарулюбой молодой. Вон как на меня грозно смотрят ваши охранники.
– Это их работа, Андрюшенька.
– А если я вас поцелую, они сорвутся со своих мест?
– Непременно.
– Давайте это проверим?
– Андрюша, не стоит. Слишком много гостей.
– Джулия, рядом с такой женщиной, как вы, не замечаешьничего вокруг! – не на шутку разошелся Андрей, попросив официанташампанского. – Я понимаю, что вас ничем не удивишь, но я заказал для насбутылку марочного «Клико».
– Я люблю это шампанское.
– Я тоже. Для вас я могу заказать целый ящик.
– Андрей, не стоит. Оно очень дорогое.
– Джулия, да разве я могу для такой женщины, как вы,считать деньги, тем более у меня скоро дела пойдут в гору. – При этомизрядно подвыпивший Андрей совершенно бесцеремонно положил руку мне на плечо истал пытаться поцеловать меня прямо через вуаль. Я искоса посмотрела на егомолодую жену и искренне ей посочувствовала. У нее был глубоко несчастный вид, ав глазах стояли слезы. Бедная, безропотная девочка, точно такая же, какой когда-тобыла и я.
– Андрей, моим охранникам это не нравится. Видите себяприлично.
Оттого, что мои слова были сказаны слишком резким тоном,Андрей почувствовал, что ведет себя не совсем достойно, и убрал руку с моегоплеча.
– Джулия, скажите, а вы красивая?
– Андрей, я уже в возрасте. И вообще, что такоекрасота? Красота никогда не является гарантией брака с лучшим мужчиной. Украсивых женщин красивая ранняя жизнь, но зато они больше страдают потом.Красота помогает, но она ни в коем случае не облегчает нашу жизнь. Чтобы жизньбыла легче, над ней нужно хорошенько поработать.
– Джулия, вы очень мудрая женщина.
В самый разгар веселья Андрей встал, залез на сцену, подошелк микрофону и, расплывшись в улыбке, сказал:
– Дорогие мои, я хочу поделиться с вами потрясающейновостью. Теперь я очень богат и меня по праву можно называть королем табака.Сегодня мой зарубежный американский партнер по имени Джулия преподнесет мнебумаги, которые сделают меня еще могущественнее и еще величественнее. Яблагодарен Джулии за то, что она решила это сделать в мой день рождения. Дляменя это двойной праздник. Джулия, пройдите, пожалуйста, на сцену. Сейчас выпреподнесете мне самый главный подарок в моей жизни.
– Да, я иду, Андрюшенька.
Я встала и грациозно направилась в сторону сцены. Весьбанкетный зал просто взорвался аплодисментами. Подойдя к Рику, я взяла из егорук папку и забралась на сцену. Встав рядом с Андреем, я прижала папку к грудии взяла у Андрея микрофон.
– Действительно, сегодня очень торжественныйдень, – заговорила я на все том же ломаном русском. – Он особенноторжественный, потому что этого дня я ждала несколько лет и не могла дождаться,когда же он наступит. – После последней фразы Андрей немного смутился ипринял это за шутку.
– Джулия, если бы мы знали с вами друг друга нескольколет, я бы уже был самым богатым человеком в мире, – сказал он громко, безмикрофона.
– Так вот, Андрюшенька, как ваш американский партнер яобещала вручить вам ваши долгожданные документы, и я вам их вручаю. Яспециально выбрала этот день. Мне хотелось, чтобы вам было вдвойне приятно. Иэто будет приятно не только вам, но и мне.
– Джулия, я польщен. Я жду самого ответственногомомента в своей жизни. – Андрей громко захлопал в ладоши и взял из моихрук документы.
– Андрюша, вы действительно их заслужили честным,непосильным трудом. Я передаю вам документы о вашем банкротстве. С этой минутывы полный банкрот.
– Джулия, это праздничная шутка? – не понял меняАндрей.
– Это праздничная реальность.
Скинув шляпу с вуалью, я бесстрашно посмотрела на Андрея.
– Здравствуй, Андрюшенька.
– Ника?! – На лице Андрея было безумие.
– Узнал?
– Ты… А как? Почему?
– Не ждал?
– Нет.
– Ты же вроде замуж вышла. В Америку уехала.
– Я приехала к тебе из Америки.
– А где твой муж?
– Я вдова.
Посмотрев на ничего не понимающих гостей, я вновь дунула вмикрофон и громко произнесла:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сердце вдребезги, или Месть - холодное блюдо - Юлия Шилова», после закрытия браузера.