Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Дом пепла - Мэй

Читать книгу "Дом пепла - Мэй"

45
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 ... 90
Перейти на страницу:
Пусть Амброуз даже верил, что одержим. Нас это не волнует. Только факты. Дело раскрыто.

Джесси собрала бумаги в аккуратную стопку, поправила и уложила в папку. Почему-то Уиллу казалось, что боевое крещение она прошла прекрасно. Скоро привыкнет к ритуальным свечам на местах преступления, обзаведется талисманом и станет обходить перекрестки ближе к полуночи. Местные обычаи проникнут в ее легкие вместе с гнилостным ароматом болот.

Уилл Беннетт достал телефон:

— Думаю, будет вежливо рассказать Даниэлю Эшу.

— Что? — удивилась Джесси. — Он не имеет отношения к делу.

— Бен был его другом.

— Дамочка адвокат и так всё выяснит и доложит.

— Вряд ли о том, что миссис Бреннан прокляла. Или хочешь рассказать сама? Думаешь, пора начать с новым парнем?

— Не смешно, — ледяным тоном ответила Джесси.

Уилл кряхтяще усмехнулся и подумал, что иногда жена на него плохо влияет. Она просто обожала сводить вместе соседей, незамужних родственников и актеров на экране.

Телефон ответил почти сразу. Даниэль Эш молча выслушал всю историю, но бурных эмоций не высказал, изумленным не казался.

— Похоже, вы не удивлены, — заметил Уилл.

— По правде говоря, нет, детектив. Я догадывался, что Натали Бреннан могла сделать что-то подобное. Ей не известна вся история.

— В чем она?

— Вы не хотите этого знать, детектив.

Что было правдой. Но еще немного он не сдержался:

— Что будете делать?

— Снимать проклятие, конечно же.

Даниэль Эш негромко рассмеялся, потом внезапно посерьезнел:

— Однажды я расскажу Натали Бреннан правду. Или это скорее сделает мой брат.

Он вежливо поблагодарил детектива и заверил, что в будущем готов сотрудничать, если возникнет подобная необходимость. Это означало, если у полиции будет дело, касающееся странного, они смогут неофициально задать вопросы Даниэлю Эшу. Что ж, может быть полезным.

К тому же кто знает, когда пригодится связь с одним из Эшей. Не последние люди в Новом Орлеане. Пусть Уилл и надеялся, что больше не пересечется с ними.

Лучше не связываться с чертовыми Эшами.

***

Даниэль вырос в особняке, и когда переехал в квартиру, его поразила ночная тишина. Первое время он с трудом засыпал, приходилось открывать окно, чтобы хоть какие-то звуки проникали.

Теперь, когда снаружи густилась ночь, даже царапанье веток по стеклам казалось привычным. Старые здания вообще никогда не погружались в тишину, но поздним вечером, как и ночью, особенно хорошо слышались звуки, которые принадлежали дому.

Нагретое за день дерево то и дело трещало, остывая, поскрипывал пол, где-то что-то шелестело. Сидя в гостиной, Даниэль слышал, как на кухне тихонько гудел холодильник, а наверху негромкие голоса, вроде бы из спальни родителей. Старые часы на стене безразлично отсчитывали секунды.

Даниэль включил только торшер рядом с диваном, на котором сидел. Плафон прятался в старинный тканевый абажур, давая рассеянный свет. Сам Даниэль прятался в плед. Завернувшись в него, будто в кокон, он не шевелился, только руки собирали последние мелочи в матерчатый мешочек при сиянии свечей на столе. Телефон лежал поодаль.

Нужные корни с травами нашлись на кухне, косточки, камни и перья еще оставались в комнате Даниэля, а со змеиной кожей помог отец. Именно ее Даниэль перебирал в руках, слушая далекие барабаны внутри себя и настраивая на работу амулет.

По лестнице затопал Мэтт, который никогда не умел быть тихим. Даниэль сидел спиной к ступенькам, так что брат видел только холмик пледа. Замерев ненадолго, Мэтт пошел тише — по крайней мере, явно старался.

— Ты уснул, что ли?

— Теперь точно нет, — проворчал Даниэль. Помахал змеиной кожей. — Делаю гри-гри для Ли.

— Не думал, что не стоит сейчас колдовать?

— Я же не ритуал творю. На талисманы нужно совсем немного энергии. И я высплюсь перед завтрашним днем.

Мэтт проворчал что-то, явно означавшее, что его брат придурок, но Даниэль предпочел не вслушиваться. Он положил кожу в мешочек и затянул тесемки. Окунул их кончики в масло, пахнущее древесиной и смолой.

— Родители, кажется, спать пошли, — сообщил Мэтт. — А меня, я думал, дед уже не отпустит. Всё давал какие-то указания насчет общего круга. Как будто мы не говорили об этом весь день!

Что было правдой. Семейный совет в комнате Бернарда затянулся на долгие часы обсуждений, как и где лучше провести общий ритуал, который наконец-то избавит от лоа. Интересно Даниэлю было только первые три часа. Мэтт выдержал один и позорно сбежал вслед за тетей Вивьен, которая заявила, чтобы ей кинули в мессенджер краткую версию, что требуется от нее.

Отец и дед продолжали, и в итоге даже Даниэль ускользнул вниз, где нашел на кухне и брата, и тетю, и мать за распитием чая.

В теории объединение силы и семейный круг выглядели не то чтобы просто, но выполнимо. Тем более отец хорошо знал ритуалы, а Бернард спорил с ним о веве, кажется, больше из принципа.

Завтра они изгонят лоа. Но Даниэль не мог избавиться от дурного предчувствия. Он не стал о нем рассказывать, чтобы никого не нервировать, но на всякий случай решил сделать гри-гри для сестры.

Мэтт плюхнулся на диван рядом с Даниэлем, заглядывая под руку:

— Что за амулет?

— Меня беспокоит тень смерти Майкла рядом с Ли.

— Я уже говорил, это не опасно. Скорее наоборот, защитит ее.

— Хорошо, если так. Но я сделал гри-гри на защиту. Не помешает. Тебе вот с лоа помог.

Мэтт кивнул. С тех пор как лоа насылал на него видения, а его собственный гри-гри превратился в пыль, Даниэль больше не делал брату талисманов. Может, и зря. Но еще на один его сейчас не хватит.

С трудом подавив зевок, Даниэль взвесил гри-гри на руке и протянул Мэтту:

— Передашь Ли?

— Почему не сам?

— К обеду присоединюсь к отцу, поедем за некоторыми компонентами, вернемся сразу к ритуалу. Ли будет тут раньше.

Пожав плечами, Мэтт взял мешочек и спрятал в карман. Даниэль аккуратно затушил свечи пальцами, вдыхая ни с чем не сравнимый аромат только потухших.

— Они неправы! — буркнул Мэтт. — Неправы, что не рассказывали о Майкле.

— Они не знали о Натали. Думали, Майкл вызвал лоа, и тот с ним и сгинул. Я-то никого не вызывал, совсем другая ситуация.

— Всё равно! К чему секретность?

— Бернард защищал сына. Только не Майкла, как я думал. Это ведь… не очень приятная правда. Им пришлось убить брата и сына. Они думали, что и нас защищают от этого знания.

— Но это не так! — вспылил Мэтт. — Было бы проще, если б мы сразу всё знали!

— Да, — не стал отрицать очевидное Даниэль. — Они не думали, что это поможет. Ты ведь тоже

1 ... 79 80 81 ... 90
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дом пепла - Мэй», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дом пепла - Мэй"