Читать книгу "Храм любви - Салли Лэннинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Похоже, он чувствовал себя совершенно как дома и абсолютно спокойно. Наверное, это и заставило Грейс забыть об осторожности. Сердито засопев, она поставила на стол приготовленную для кофе чашку, направилась к двери заднего входа и широко распахнула ее.
Услышав скрип петель, человек поднял голову.
Солнце находилось за спиной Нила, полностью освещая стоящую на пороге коттеджа женщину.
Она просто великолепна, подумал он, смахивая пыль с ладоней. И кажется, сердится.
Грейс босиком сбежала по широким ступеням крыльца. Кремовая шелковая пижама скользила по выпуклостям ее груди, льнула к бедрам. На голове колыхалась масса спутанных кудрей, глаза были голубее неба, а на щеках розовел румянец оттенка лепестков яблоневого цвета — той самой яблони, которая находилась позади Нила.
К своему величайшему удивлению, он вдруг почувствовал, что джинсы как будто стали тесны ему в области бедер. Разве можно желать женщину, которая не вызывает у тебя ни малейшей симпатии? Может, из-за этого он и сердится на Грейс? А вовсе не потому, что она игнорирует приглашение Берни и Триши.
Шагнув вперед, Нил вежливо произнес:
— Доброе утро, Грейс.
Та подбоченюсь остановилась в трех футах от него.
— Чем вы тут занимаетесь, позвольте спросить?
— Вырываю сорняки… разве не понятно?
Грейс перевела взгляд вниз, на ближайшую грядку.
— Сорняки? Да вы только что выдернули половину ростков свеклы!
— Не смешите меня. По-вашему, эти розовые хвостики должны были превратиться в круглые корнеплоды?
— Конечно! Если бы вы не вытащили их из земли.
Нилу вдруг стало весело.
— Вам бы следовало встать пораньше. Помнится, сегодня вы собирались начать новую картину? Если бы это произошло, я не причинил бы вашим грядкам такого ущерба.
— Вы должны были убраться восвояси еще вчера вечером, — проворчала Грейс. — Почему бы вам не отправиться домой прямо сейчас?
— В настоящее время я живу в Лондоне, и вчера действительно направился домой. Но потом решил, что негоже сдаваться без боя. Поэтому я остановился в одной здешней маленькой, но очень симпатичной гостинице, где постояльцам предлагают комнату и завтрак. Кстати, владелица данного заведения дала мне о вас исчерпывающую информацию. В частности, поведала об отсутствии мужчин в вашей жизни, а также посвятила в тонкости некоторых течений современного изобразительного искусства, коим вы привержены.
— Келли Баркс! — простонала Грейс, сразу позабыв о том, что сердится на Нила.
— Она самая. Почему в вашей жизни нет мужчин, Грейс?
— Потому что большинство из них похожи на вас.
Нил запрокинул голову и расхохотался. Потом заметил:
— Уверяю вас, я не так уж плох!
— Это кто так считает? И вообще, наш разговор похож на беседу двух первоклашек.
— Таким образом я отвлекаю себя от мыслей о том, как вы прелестны в этой пижаме, — откровенно признался Нил.
Щеки Грейс вновь окрасились румянцем. Нил заметил это и оказался изрядно заинтригован. От Берни он знал, что Грейс двадцать девять лет. Но она краснеет как девчонка-подросток. Словно ей никогда в жизни не делали комплиментов. Но это невозможно. С ее-то внешностью… Да у нее отбоя не должно быть от парней. Они просто должны осаждать ее. Причем днем и ночью. Впрочем, мне-то какая разница? — мелькнуло в голове Нила.
Он сказал, что она выглядит прелестно. А мог бы употребить иное слово. Например, «роскошно». Или «эротично». Нилу хотелось обнять ее, поцеловать в чуть припухшие со сна губы, ощутить тепло прикрытой шелком кожи, погрузить пальцы в густую массу спутанных волос…
Да что же это с ним такое? Нынче утром он вернулся сюда, намереваясь сообщить Грейс, что она отправится на крестины в любом случае — будь то пожар или потоп, — а вовсе не для того, чтобы соблазнить ее. Потому что, кроме всего прочего, Грейс — младшая сестра его лучшего друга.
— У меня нет мужчин здесь, в деревне, — сдержанно произнесла она. — Во-первых, возраст большинства местных жителей перевалил за шестьдесят. Во-вторых, добрая их половина такие же сплетники, как Келли Баркс. Поэтому моя личная жизнь проходит вдали от здешних краев. В Лондоне. Устраивает вас такой ответ?
Нет! — раздраженно подумал Нил. Не устраивает.
— Значит, в Лондоне у вас кто-то есть?
— А у вас? — в свою очередь спросила Грейс.
— Никого. Нет также ни браков, ни разводов, ни детей. И никаких обязательств.
Он не изменился, промелькнуло в мозгу Грейс. Затем она испытала досадный приступ любопытства — почему Нил не женился? Разумеется, все это совершенно ее не касалось. Сейчас он не имеет для нее никакого значения. Абсолютно.
— Почему бы нам не вернуться к прежнему разговору? — сухо произнесла Грейс. — Повторяю, я не поеду на крестины. И вообще никуда не поеду, пока не завершится выставка моих картин. Скажите Берни, что сделали все от вас зависящее, но результатов не добились. До свидания, мистер Хелнер. Счастливо добраться до Лондона. И вообще, желаю вам всяческих благ. Только и мне, пожалуйста, не мешайте жить, ладно?
На Нила ее речь не произвела особого впечатления.
— Вижу, вы так ничего и не поняли. А ведь вам представилась такая замечательная возможность реабилитировать себя в глазах Берни и Триши после того, как вы проигнорировали их свадьбу! Предстоящие крестины — ваш единственный шанс. По-моему, все очень просто.
Если бы это в самом деле было так.
— Убирайтесь! — крикнула Грейс.
Но Нил лишь подошел ближе к ней.
— Кажется, я слышу запах кофе, — с ленцой заметил он, принюхиваясь. — Разве вы не собираетесь предложить мне чашечку?
Все те же шесть футов и два дюйма, широкоплечий, длинноногий — Нил ни капельки не изменился. Легкий аромат его лосьона достиг ноздрей Грейс. Борясь с желанием протянуть руку и прикоснуться к подбородку Нила, она произнесла:
— Не собираюсь.
— Я намерен разбить лагерь у вашего порога и оставаться здесь до тех пор, пока вы не согласитесь отправиться на крестины. Так что привыкайте к тому, что я все время буду рядом.
— Я вызову инспектора полиции!
— Стива Баркса? Старшего племянника Келли Баркс? Я познакомился с ним вчера вечером. Рассказал, что приехал сюда повидаться с вами, что мы с вашим братом давние друзья. По-моему, Стив неплохой парень.
Снова Нил обошел ее! Грейс медленно вздохнула, стараясь успокоиться.
— Вы несносны.
— Я всего лишь прошу чашечку кофе. — Нил кивнул на стоящий на скамейке бумажный мешочек. — Это слойки Келли Баркс, с черничной начинкой. Думаю, они идеально подойдут к черному кофе.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Храм любви - Салли Лэннинг», после закрытия браузера.