Читать книгу "Любовь всегда права - Бетти Райт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он стоял прямо перед ней. Неяркое освещение комнаты подчеркивало насмешливую улыбку, игравшую на его лице.
— Теперь ты носишь траур?
Джулия оглядела себя. Действительно, на ней все черное. А она и не заметила! Просто не думала об этом, когда одевалась утром. Подходящий цвет, ничего не скажешь. К горлу подкатил комок. Превозмогая душевную боль, Джулия хрипло ответила:
— Что-то умерло сегодня, Стив, и я до сих пор не понимаю, почему.
Казалось, он не обратил внимания на ее слова.
— Миссис Рэнсом говорит, что ты весь день была в спальне.
Стив стоял так близко, что Джулия чувствовала его дыхание. Это было невыносимо, но она понимала, что нужно выглядеть спокойной, гордость не позволяла показать ему свою подавленность. Она попыталась быть настойчивой:
— Я прошу тебя рассказать мне, почему все это произошло. Ты упоминал моего дедушку?
Стив пристально смотрел ей в глаза, казалось, оценивая, насколько притворно ее незнание.
— В наших жилах течет итальянская кровь, дорогая Джулия. Нелегко давать клятву. Но гораздо труднее не оказаться клятвопреступником, — спокойно ответил он. — Что касается Андриано Монтанелли… Я буду счастлив поведать тебе когда-нибудь эту историю.
Высокомерие звучало в каждом его слове. Джулии хотелось ударить надменного человека, причинившего ей боль. Она сжала кулаки за спиной: Стив не должен узнать, как она страдает. Проявление ее чувств только развеселит его.
— Я хочу знать сейчас, — настаивала она.
— После обеда, — дерзко усмехнулся он. Ну почему же она так бессильна?
— Боже мой, как я тебя ненавижу! — Рыдания подступали к горлу. Почему ему удается ею манипулировать, словно пешкой?
Стив удивленно приподнял брови.
— Ненавидишь? Еще вчера ты утверждала, что любишь.
Джулия поймала себя на том, что желает Стиву смерти. Он обдуманно бил по самым больным местам, прекрасно понимая, как кровоточат ее раны.
— Зачем ты завел роман со мной, если тебе мешала какая-то клятва?
— Так ты до сих пор не поняла? Мне нужно было взять тебя в жены. Собственно, только это мне от тебя и было нужно.
Джулия почувствовала, что ее сердце сжали тиски. Она задыхалась от гнева. Стив решил окончательно втоптать ее в грязь! Какое унижение… Он уже отнял у нее все самое дорогое — любовь и счастье. Но чувство собственного достоинства у нее осталось. Она гордо подняла подбородок:
— Теперь я свободна? Надеюсь, я не буду вынуждена в дальнейшем терпеть твое присутствие?
В ответ — холодная безжалостная улыбка.
— Можешь уходить, когда захочешь. Я не нуждаюсь в постояльцах. Я получил все, что хотел.
Джулия слегка покраснела.
— Ты спал со мной только для того, чтобы у меня не было возможности не считать себя состоящей в браке с тобой?
Одна бровь презрительно поднялась.
— С моей стороны было бы весьма глупо оставлять лазейки для дотошных адвокатов. Мне нужно было выполнить свой долг во что бы то ни стало.
Джулия испугалась, что может потерять сознание. У нее кружилась голова.
— Ну почему же я влюбилась в тебя? — простонала она.
Стив дотронулся пальцами до ее подбородка.
— И ты уверена, что уже разлюбила?
Странно, но это неловкое движение показалось ей трогательным. Ненавидя себя за неуместную чувствительность, Джулия презрительно поджала губы.
— Теперь я ненавижу тебя.
— Может быть, может быть… Не любовь, так вожделение. И не отрицай, ведь это можно с легкостью проверить.
Еще удар! Только что он сказал, что провел с ней ночь, потому что это было необходимо для выполнения какого-то обещания, а теперь желает услышать, что ей понравилось спать с ним.
— Не прикасайся ко мне!
Что-то странное появилось в его взгляде. Неожиданно Стив схватил ее за руки. На мгновение они застыли друг против друга, как два противника перед сражением, и в следующий момент он уже сжимал Джулию в объятиях. Она пыталась вырваться, но сильные руки Стива не дали ей пошевелиться. Он крепко прижал ее к себе, и она почувствовала тяжелое биение его сердца. Теперь они смотрели в глаза друг другу. Ее взгляд был полон презрения. Стив же глядел на нее как-то странно, Джулия так и не поняла, что удивило ее тогда в этом взгляде. Стив наклонил голову, и она приготовилась к нападению.
Однако атаки не последовало. Он мягко поцеловал ее в щеку, потом еще раз, нежно, ласково, как будто весь предшествующий разговор был в дурном сне. Она не могла выдержать этого! Ее сердце разрывалось, а Стив уже целовал ее губы, она чувствовала сладкие прикосновения его языка. Она пыталась противостоять необузданному приливу страсти, понимая, что опять проигрывает. Стремясь собрать последние силы, она пыталась прокричать, что ненавидит его, но руки уже тянулись к нему, и Джулия ничего не могла с этим поделать.
Когда Стив наконец отпустил ее, его глаза сияли.
— Видишь, все не так-то просто.
Как легко он дал ей понять, что она слаба!
— Я никогда не подозревала, что смогу кого-либо так возненавидеть. И что ты доказал? Что ты в состоянии обольстить меня? Пусть так, но тебе следует помнить, что мне противно любое твое прикосновение. Даже целуя тебя, я чувствую отвращение. Я никогда не забуду того, что ты сделал сегодня!
Джулия резко повернулась, но не успела сделать и двух шагов, как Стив окликнул ее.
— Куда ты идешь?
Она бросила презрительный взгляд в его сторону.
— В свою комнату. Я подожду, пока ты не соизволишь дать мне объяснения.
— Если ты хочешь узнать то, что тебя интересует, пообедай со мной. — Голос Стива дрожал. — Я настаиваю.
Джулия обернулась и посмотрела на него. Ей было нужно узнать правду. Немного поразмыслив, она присела на диванчик, стараясь держаться как можно дальше от Стива, и усилием воли заставила себя посмотреть ему прямо в глаза.
— Хорошо, если это забавляет тебя. Я выпью чего-нибудь. — Джулия подумала, что спиртное — это как раз то, что ей сейчас необходимо.
— Это не позабавит меня.
Он наполнил бокал мартини и протянул Джулии. Она постаралась не касаться пальцев Стива, когда брала бокал.
В комнате воцарилась тишина. Нет, подумала Джулия, она не будет нарушать ее попыткой завести отвлеченный разговор. Медовый месяц кончился, она уже не застенчивая невеста. У них со Стивом осталась одна тема для разговора, но начать его должен он. Джулия решила подождать.
К облегчению обоих, спустя несколько минут в комнату вошла миссис Рэнсом и объявила, что обед подан.
Однако смена обстановки не сделала атмосферу менее напряженной. Сама мысль о еде вызывала у Джулии тошноту, так что она и не пыталась притронуться к аппетитным кушаньям. Вскоре и Стив перестал есть. Он явно был разозлен, глядя на ее застывшую, безмолвную фигуру.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь всегда права - Бетти Райт», после закрытия браузера.