Читать книгу "Осторожно, Синди! - Карин Матч"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Синди молчала, ее сердце вдруг сжалось от тоски и страха.
— Ничего не понимаю, — произнесла наконец она.
— Ну, даже не знаю, как тебе объяснить… Видишь ли, он не очень подходящий начальник для такой молодой, неопытной девушки, как ты… — начала Джо.
— О, ради бога! — нетерпеливо прервала ее Синди. Страх, растерянность и непредвиденная, обидная реакция Джо на ее замечательную новость довели бедняжку до состояния крайней нервозности. — Выкладывайте все начистоту. Мне уже двадцать… Я не ребенок.
— Ну хорошо, — согласилась Джо. В ее голосе звучало нескрываемое отвращение. — Стюарт Ньюман — редкостная свинья. Синди, он подлец, он ни перед чем не остановится, чтобы добиться своего. Это страшный, безжалостный человек…
Кровь застыла в жилах у Синди, когда она услышала слова кузины. Значит, ее собственные подозрения оказались верными?
— Его любимое развлечение — завоевывать женщин, он коллекционирует победы и громогласно хвалится ими. Для него сломать женщину все равно что переломить хворостинку — пустячное дело, и он наверняка разобьет и твое сердце, и твою жизнь, если ты не будешь держаться от него подальше. У него нет ни чести, ни совести, и ему нравится причинять боль. Ты молода, неопытна и наивна, но не думай, что его это остановит…
— Ты так говоришь, как будто… как будто ты лично его знаешь, — передернула плечиками Синди.
Джо и Кит переглянулись. Первым заговорил Кит:
— У Джо была очень близкая подруга, Анна. И она видела, что происходило с ней. Просто поверь нам, что это так.
Джо кивнула, подтверждая слова мужа:
— Прошу тебя, просто поверь нам на слово. Беги от него, пока не поздно. Не надо учиться на своих ошибках — эти уроки будут слишком жестокими. Пожалуйста, Синди, будь благоразумной.
Молча и потерянно Синди смотрела на кузину, слушала ее умоляющий голос и в каждом слове чувствовала искреннюю тревогу и страх. Бросить работу, даже не успев начать. Бежать от Стюарта Ньюмана, пока не поздно. Но что-то ее удерживало. Может быть, уже поздно? Ее охватила паника. Конечно нет, еще не поздно. «Если я больше никогда его не увижу, то не стану из-за этого переживать», — убеждала она себя, но невольно вспомнила прикосновение его твердых, холодных губ к своей шее, плечам, его теплое дыхание на своих губах…
Она постаралась отогнать эти воспоминания. Ее просто устраивает эта должность. Она идет туда работать не ради Стюарта Ньюмана. Наоборот, ей лично он совсем не симпатичен, так что совет Джо и Кита не совсем уместен. Ей эта опасность не грозит.
— Синди, послушай меня. Не вздумай поступать к нему в секретари. Есть и другие хорошие должности. Я не хочу, чтобы ты страдала и унижалась — а это неизбежно, если ты попадешь в лапы Стюарта Ньюмана.
Судя по умоляющему голосу Джо, ее подруге Анне многое пришлось перетерпеть, оказавшись в его безжалостных руках. Однако Синди покачала головой.
— Все равно хочешь пойти к нему?
— Да, Джо, прости, но это очень хорошая должность. Понимаешь, я не могу упустить такой шанс. Я смогу за себя постоять, если понадобится.
— Но ты не знаешь, о чем говоришь! Против такого человека, как Стюарт Ньюман, нет защиты. Он настоящий демон-обольститель. Когда девушка оказывается во власти его обаяния, ей уже не хочется противиться ему…
Вечером, готовясь ко сну, Джо села перед трюмо в спальне и стала внимательно всматриваться в свое отражение. Потом она повернулась к мужу и нежно, с легкой тревогой улыбнулась ему, словно ей нужны были слова утешения и ободрения.
— С ней все будет в порядке, дорогая, — ласково сказал Кит. — Она не пропадет. Наша Синди и правда сумеет постоять за себя.
— Да, но я ведь… тогда… тоже так думала, — грустно вздохнула Джо.
На следующее утро Синди явилась на новую работу с самыми мрачными предчувствиями. Предостерегающие слова Джо еще звучали у нее в ушах, и, как она ни старалась отмахнуться от них, все же заронили семена сомнений в ее душу.
Она ни за что не хотела отказываться от этой работы и решительно настроилась не поддаваться чарам Стюарта Ньюмана. «В конце концов, предупрежден — значит, вооружен, а меня предупредили очень недвусмысленно», — думала она, стараясь забыть о том, что сама с первого взгляда поняла, кто такой Стюарт Ньюман, а уж если это бросилось в глаза ей — неискушенной деревенской мечтательнице, то и другие девушки, до нее, тоже понимали, с кем имеют дело. Все эти мысли пугали и беспокоили ее.
Когда Синди вошла в вестибюль отеля «Южный Крест», ей вдруг неодолимо захотелось развернуться и бежать без оглядки. Но она не поддалась этой слабости и только ускорила шаг. Ей не хотелось доставлять Стюарту удовольствие — он ведь поймет, что она просто удрала от него, как испуганный кролик, и станет презирать ее. Поэтому, войдя в офис, девушка была рада услышать его первые слова:
— Итак, Синди Тейлор, ты все же приняла вызов, — приветствовал ее на пороге саркастический голос Стюарта Ньюмана.
— Разумеется. Я ведь нашла отличную работу с великолепными перспективами, — спокойно сказала она.
— И замечательным начальником? — насмешливо добавил он.
— Ну, у всякой работы есть свои недостатки, мистер Ньюман. Я постараюсь больше внимания обращать на достоинства этой должности.
«Что, съел? — съязвила она про себя. — Я за словом в карман не полезу и не прощу тебе насмешки. У нас в деревне тоже были парни острые на язык, и я умею отвечать, чтобы не дать себя в обиду».
— Ну что ж, рад это слышать, — как ни в чем не бывало отозвался Стюарт.
«Если он все время будет гладить меня против шерсти, как сейчас, то Джо напрасно боялась, что я в него влюблюсь. Пока до этого далеко». Она стояла молча, с бесстрастным лицом, и позволяла ему рассматривать себя.
Он кивнул и встал:
— Хорошо. Идем, я представлю тебя Сью Рэндел, это одна из помощниц портье. Она покажет тебе отель и познакомит с персоналом.
Сью Рэндел оказалась очень дружелюбной девушкой с веселым и приветливым характером, за что, видимо, ее и взяли на эту должность. Она провела Синди по роскошному отелю, представила ее служащим — и начальникам, и рядовым сотрудникам.
— Тебе, наверное, выпадает возможность встречаться со всякими интересными людьми? — спросила Синди, после того как ее представили пожилой американской чете, путешествовавшей, как шепнула Сью, по Новой Зеландии ради удовольствия.
— Конечно, но я многое отдала бы, чтобы попасть на твою должность, — завистливо сказала Сью.
— Да, я очень хочу путешествовать и рада, что на этой работе у меня будет шанс поездить по миру, — отозвалась Синди.
Сью посмотрела на нее с недоумением:
— Ты что, серьезно?
— В каком смысле?
— Когда я говорю о твоей должности, меня меньше всего интересуют командировки, а вот твой босс, мистер Ньюман… Ты что, не знаешь, что он первый в отеле донжуан и покоритель дамских сердец?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Осторожно, Синди! - Карин Матч», после закрытия браузера.