Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Дом на улице Чудес - Пола Льюис

Читать книгу "Дом на улице Чудес - Пола Льюис"

197
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 40
Перейти на страницу:

О, она прекрасно знала этот тип людей! Таким, как Глен Джордан, хорошо известно, что они могут получить все, чего им хочется, и беззастенчиво пользуются этим. А потом выбрасывают надоевший предмет за ненадобностью.

Только одно удержало ее от того, чтобы немедленно возненавидеть его, выражение тихого, почти панического ужаса в голубых глазах, когда Глен смотрел на ее детей.

- Чем вы их обычно кормите? У меня тут не слишком-то большой выбор, обратился он к ней с видом генерала, проигрывающего сражение.

Джейми хватило лишь взгляда на кухонный стол, чтобы убедиться, что сражение уже безнадежно проиграно. Уинни с задумчивым видом возила ложкой в чашке с залитыми молоком овсяными хлопьями. Еще несколько таких чашек, содержимое которых было, видимо, уже обследовано и отвергнуто, стояли перед ней на столе.. Там же громоздились открытые коробки с разными видами хлопьев. Тэм со счастливым смехом запускал руку то в одну, то в другую и горстями высыпал содержимое в рот, причем большая часть угощения оказывалась на полу.

- Вы думаете, они в состоянии все это съесть? - иронически поинтересовалась Джейми.

Уинни королевским взглядом обозрела разложенные перед ней подношения и решительно ткнула пальчиком в очередную коробку.

- Это! - приказала она, и, к величайшему удивлению Джейми, Глен поспешно повиновался.

- Что вы делаете? - воскликнула Джейми, скрестив руки на груди. Больше всего ей хотелось расхохотаться, но она успешно подавила этот порыв и постаралась выглядеть возмущенной.

- Кормлю ваших детей! - сердито ответил он.

- С чего бы это?

- Я вернулся с пробежки и застал их обоих на крыльце. Они никак не хотели возвращаться в дом. Я попробовал отнести их к вам, но девочка подняла крик, а потом оба заявили, что голодны.

Ну должен же я был что-то с этим сделать.

- И какими же словами они вам это объяснили? - Глен выглядел таким растерянным, что Джейми не смогла удержаться, чтобы не подразнить его.

- Можно подумать, им нужны слова! Они так разевали рты, что я мог бы заглянуть им в желудки!

- Ини - красавица! - заявила Уинни. Она заметила, что Глен отвлекся от того, что она считала главным делом его жизни - потакания ее прихотям, - и решила напомнить о себе.

- Может быть, - мрачно согласился он. - Но при этом упрямая, капризная, шумная и непоседливая.

- Она вовсе не капризная, - возразила Джейми, желая опровергнуть хотя бы то единственное обвинение, которое, на ее взгляд, не соответствовало действительности. - Просто вы позволяете ей садиться вам на шею, и она этим пользуется.

- В два года? - Глен на мгновение задержал руку над очередной чашкой, куда начал насыпать новую порцию хлопьев, на сей раз шоколадных. - Что-то не верится.

- Вам вовсе не нужно было самому кормить их. Разбудили бы лучше меня.

- Вначале я так и собирался поступить.

Глен добавил в чашку молока и, немного подумав, высыпал туда же чайную ложку тростникового сахара.

- И что же вам помешало? - поинтересовалась Джейми, наблюдая, как он, поразмыслив пару секунд, добавил в хлопья еще ложку сахару.

- Вы выглядели очень усталой вчера ночью.

Я подумал, что лучше дать вам еще немного поспать. И кроме того, я обещал, что вас никто не побеспокоит.

Он окинул Джейми пристальным взглядом, и у нее пересохло во рту. Решительно, некоторым надо бы запретить быть такими привлекательными!

Боже, как ужасно я выгляжу, вдруг спохватилась Джейми. Волосы спутаны со сна, пуговицы на блузке застегнуты криво, всю одежду как корова жевала, да еще наверняка на щеке след от подушки. А этот чертов Глен, как назло, выглядит так, словно только что сошел с журнальной обложки!

Ее взгляд неожиданно наткнулся на свежий лиловый синяк на его левой голени.

- Это еще одна причина, почему я не пошел вас будить, - добавил Глен, заметив, куда она смотрит. - Мне вполне хватило и одного пинка.

- Надеюсь, ваша нога не очень болит?

Фраза прозвучала вымучен но. И Джейми испугалась, что он заметит это и поймет, как сильно его присутствие действует на нее. Тогда она окажется полностью в его власти. Но Глен, похоже, ничего не заметил.

- Мне случалось получать и не такие удары, - отозвался он. - Впрочем, нога действительно болит.

- Когда больно, мама поцелует! - авторитетно завил Тэм.

- Ну что же, я бы не возражал. Но вот что скажет мама?

Сердце Джейми глухо стукнуло. Разумеется, он говорил не всерьез. В его словах не было и намека на чувство. Просто ничего не значащее дружеское поддразнивание. Ей ничего не оставалось, как включиться в игру.

- Мамины поцелуи - только для Тэма и Уинни.

- Тогда мне жаль вашего папу, - заметил Глен.

- Этот человек меньше всего нуждается в вашей жалости, - отрезала Джейми. - Тем более что вы вряд ли когда-нибудь его встретите. Мы с детьми живем сами по себе, и нам никто не нужен.

Не правда, мысленно упрекнула она себя. Нам очень нужен хороший отец. Сейчас, находясь в одном помещении с не слишком одетым мужчиной, да еще с повисшим между ними в воздухе словом "поцелуй", Джейми особенно четко осознавала это.

Ее сестра Пат после прочтения завещания у адвоката заявила, что даст в газету объявление:

"Девушке с приданым срочно требуется муж", - и расхохоталась, несмотря на явное неодобрение мистера Брейзила.

Но Джейми - не Пат, пусть даже внешне они походили друг на друга, как две капли воды. Она не бросится в объятия первого встречного. Достаточно того, что она уже однажды это сделала.

Джефф был невероятно красив и достаточно опытен, чтобы в один момент вскружить ей голову. Как красиво он ухаживал за ней, какие слова говорил до тех пор, пока не получил то, чего добивался. И как только это случилось, Джейми утратила для него всякую привлекательность. Она оставалась с ним куда дольше, чем это сделала бы любая женщина, имеющая хоть каплю самоуважения. Беременность заставляла Джейми бояться одиночества. И только убедившись, что брак с ней не входит в планы Джеффа, она заставила себя расстаться с ним.

Пат не одобрила бы ее. Она считала, что мужчин нужно использовать всякий раз, когда они это позволяют. Недаром прислала Джейми эту забавную книжку "Пособие по охоте на мужчин". Правда, Джейми дала себе зарок не читать ее, но, не удержавшись, пару раз заглянула в нее, а собирая вещи к отъезду, сунула в сумку.

Она не уставала удивляться тому, что кто-то, столь похожий на нее, может вести себя как Пат.

Сестра всегда действовала так, словно была убеждена в полной своей неотразимости. Джейми же, безоговорочно признавая ее правоту, тем не менее в себе ничего подобного не находила.

1 ... 7 8 9 ... 40
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дом на улице Чудес - Пола Льюис», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дом на улице Чудес - Пола Льюис"