Читать книгу "Таймлесс. Сапфировая книга - Керстин Гир"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ох, как запыхался, толстячок, — сказало привидение.
— Всё прекрасно, мистер Джордж. У нас просто возникли некоторые… э-э-э… проблемы.
Гидеон как раз передавал водителю деньги. Он предостерегающе посмотрел на меня поверх машины.
— Мы немного не рассчитали, — пробормотала я и поглядела на таксиста, который, удивлённо покачивая головой, выезжал с парковки.
— Да, Гидеон уже рассказал, что возникли некоторые сложности. Совершенно непонятное явление, какой-то пробел в системе, надо всё хорошенько проанализировать. И, по возможности, продумать новый план. Но самое главное, что с вами всё в порядке. — Мистер Джордж галантно подставил локоть, чтобы я взяла его под руку. Выглядело это довольно странно, потому что я была почти на полголовы выше его. — Пойдём же, девочка моя, нам ещё предстоит кое-что уладить.
— Но мне бы так хотелось поскорей оказаться дома, — сказала я. Привидение бойко прыгало по водосточной трубе прямо над нами. При этом оно вовсю горланило песню группы «Queen» «Friends will be friends».
— Да-да, конечно, — сказал мистер Джордж, — но сегодня ты провела в прошлом всего лишь три часа. Поэтому до завтра на всякий случай тебе придётся проэлапсировать ещё пару часов. Не волнуйся, никаких ответственных заданий не намечается. Посидишь в уютном подвальчике, поделаешь домашнее задание.
— Но… моя мама наверняка уже давно ждёт меня и очень волнуется! — кроме того, сегодня была среда, день, когда мы тайно смаковали курочку гриль и картошку фри. Да и вообще, мне так хотелось просто-напросто помыться и выспаться! Это просто верх наглости с его стороны, навешивать на меня домашнее задание, когда я в таком жутком состоянии. Кто-то должен написать мне объяснительное письмо. По причине того, что Гвендолин недавно получила чрезвычайные полномочия путешественницы во времени, её следует освободить от выполнения домашних заданий.
Фигурка продолжала горланить, я держалась изо всех сил, чтобы не ввернуть парочку замечаний.
Мы с Лесли нередко включали караоке у неё лома, так что я была натренирована просто отлично. Даже в песнях группы «Queen» я не пропущу ни словечка. А вот демон коверкал текст просто кошмарно.
— Двух часов будет достаточно, — сказал Гидеон. Он снова шагал так широко, что мы с мистером Джорджем едва поспевали. — А потом можно будет отвезти её домой, пускай высыпается.
Терпеть не могу, когда в моём присутствии говорят обо мне в третьем лице.
— О да, и она уже радуется предстоящему отдыху, — сказала я. — Потому что она и правда очень-очень сильно устала.
— Мы свяжемся с твоей мамой и сообщим ей, что тебя доставят домой не позже десяти, — сказал мистер Джордж.
Не позже десяти? Эх, прощай, вкусненькая ароматная курочка гриль. Мой младший братец, наверное, объестся до невозможности — постарается и за меня, и за себя.
«When you’re through with life and all hope is lost»,[4]— распевал демон, съезжая по кирпичной стене. Он то взлетал, то цеплялся когтями, примеряясь, как бы спуститься на тротуар прямо к моим ногам.
— Мы примем во внимание, что у тебя ещё есть школа, уроки, домашние задания, — сказал мистер Джордж больше самому себе, чем мне. — Думаю, тебе не стоит рассказывать лома о том, что ты делала в 1912 году, пусть они считают, что ты провела это время, элапсируя в 1956-ом.
Мы подошли к штаб-квартире хранителей.
Именно отсюда на протяжении столетий осуществлялось управление прыжками во времени. Скорее всего, род де Виллеров идёт от графа Сен-Жермена, самого известного путешественника во времени по мужской линии. Все женщины-путешественницы во времени, в том числе и я, происходили из рода Монтроузов. Кажется, все де Виллеры относились к женской линии с лёгким пренебрежением.
Именно граф Сен-Жермен придумал, как контролировать прыжки во времени с помощью хронографа. Он также издал этот пресловутый указ, согласно которому каждый путешественник во времени должен быть занесён в хронограф и считан.
Сейчас для полного набора в хронографе недоставало Люси, Пола, леди Тилни, и ещё какой-то дамочки, имя которой мне никак не удавалось запомнить. Нам предстояло вытянуть у них парочку миллилитров крови.
Но главный вопрос, ответ на который я так и не получила: что же, собственно, произойдёт, когда все двенадцать путешественников во времени будут считаны хронографом, и круг замкнётся? Кажется, никто толком не знает. Да и вообще, когда речь заходила о графе Сен-Жермене, хранителей охватывал благоговейный трепет.
У меня же от мысли о графе перехватывало дыхание, в прямом смысле. Потому что тот единственный раз, когда мы встретились с ним в прошлом, иначе как кошмаром не назовёшь.
Мистер Джордж распахнул передо мной входную дверь.
Маленький, кругленький он, как всегда, старался ободрить и поддержать меня. По крайней мере, мне так казалось. Среди всех этих людей мистер Джордж был единственным, кому я могла хоть немножко доверять. Кроме Гидеона. Хотя… нет, доверием это назвать сложно.
Здание, в котором располагалась ложа, с виду ничем не отличалось от остальных домов на узких улочках, окружавших церковь Темпл-Чёрч. В этом районе большинство квартир были отведены либо под адвокатские конторы, либо под личные апартаменты доцентов Института Правоведения. Но я знала, что внутри штаб-квартира хранителей намного больше и роскошней, чем кажется снаружи. Основная её часть простиралась под землёй.
Перед самым порогом Гидеон схватил меня за рукав и прошептал:
— Я сказал им, что ты страшно испугалась, так что делай вид, что тебе было очень страшно, если хочешь поскорей попасть обратно домой.
— Мне казалось, я только так себя и веду, — пробормотала я.
— Вас ожидают в Зале Дракона, — мистер Джордж с трудом переводил дух. — Вы поднимайтесь, а я распоряжусь, чтобы миссис Дженкинс принесла вам что-нибудь поесть. Вы ведь наверняка успели проголодаться. У кого какие пожелания?
Только я открыла рот, чтобы выразить эти самые пожелания, как Гидеон схватил меня за локоть и потянул наверх.
— Всего и побольше! — крикнула я на бегу. Уже через секунду мы с Гидеоном повернули в следующий коридор, и мистер Джордж скрылся из виду. Моя длинная юбка путалась в ногах, пару раз я чуть не упала.
Фигурка, слегка подпрыгивая, весело ковыляла за нами.
— Сдаётся мне, твой дружок не очень-то хорошо воспитан, — сказала она. — Так обычно знаешь, кого тащат? Коз на рынок.
— Ну не лети ты так, — сказала я Гидеону.
— Чем раньше мы с этим разделаемся, тем раньше ты попадёшь домой.
Что это было, забота обо мне или ему просто хочется поскорее от меня отделаться?
— Да, но… ты не учёл, что я бы тоже хотела поучаствовать в разговоре. У меня, между прочим, накопилось немало вопросов, и мне надоело, что все их игнорируют.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Таймлесс. Сапфировая книга - Керстин Гир», после закрытия браузера.