Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Сказка старого эльфийского замка - Анна Морецкая

Читать книгу "Сказка старого эльфийского замка - Анна Морецкая"

616
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 142
Перейти на страницу:

— Я так понимаю, ставни на окнах тоже топору не поддались? — не смогла сдержать насмешки в голосе Лисса, обращаясь к пацану.

— Угу, — шмыгнул тот носом, настороженно косясь на новую хозяйку. — Но там даже ничего не заметно! — уточнил он на всякий случай.

Впрочем, девочка на него больше внимания не обращала, она с интересом разглядывала свой новый дом и в недоумении косилась на гору мусора, что когда-то была основным строением:

— Сколько же этажей был в высоту сам замок, если его развалины с той стороны скрывают от глаз даже крышу этой части здания?

— Скорее всего, внутри холма и сейчас стоят несколько вполне целых этажей донжона — самой древней и самой крепкой части любого замка, потому, что строили такие еще первые эльфы. Те самые, которых сотворил Сам Многоликий. Иначе, действительно, все давно бы просело. Ты же знаешь, как строились все эльфийские крепости? Сначала донжон, который в начале времен и составлял весь замок, потом уже вокруг него и всей прилегающей территории крепостные стены с башнями, и только потом к донжону начинали пристраивать другие помещения. Тут уж городил каждый — кто во что горазд! — возможно, Корр и еще чего-нибудь рассказал бы — вон как у мальчишки от его повествования глаза засверкали, а рот восторженно открылся — того и гляди, сейчас вопросы, как горох, из него посыпятся.

Но, нет. Подопечная-то его — девочка, а не парень. Так что опять, как и при рассказе о битвах и боевой магии, Лисса, дав высказаться мужчине, следующими словами «опустила его на землю»:

— Тот ключ, что господин поверенный тебе передал, это же от этой двери? Доставай, пошли, посмотрим, что там, — и протянула к нему руки, прося спустить ее с лошади.

Само строение при близком разглядывании оказалось не таким уж и идеальным — это только издалека, да по сравнению с башнями и той горой мусора, что осталась от основной части замка, оно выглядело целым и вполне ухоженным. На самом деле стоило подойти к нему вплотную, как стало заметно, что камни крыльца частично раскрошены и в щели между ними проросла трава, а кирпич, и в кладке стен, и в декоративных элементах, не только сильно выцвел, но и покрылся мелкими трещинами. А уж фигурно выложенные колонны, которые поддерживали навес над крыльцом и балконы, расположенные над ним, того и гляди рухнут — настолько выкрошившимся был составляющим их кладку кирпич.

— Я сам сначала попробую, стой в стороне пока! — велел Лиссе Корр, и двинулся под козырек к двери, при этом настороженно поглядывая вверх.

Он склонился, старательно вставляя ключ в скважину, немного попыхтел и поворчал, пытаясь провернуть его:

— Ага, даже так! Мог бы, и догадаться, раз топору не поддается! — а потом, обернувшись к ним с мальчиком, уже громко сказал: — Вербен, присмотри за лошадьми, а ты, Солнышко, иди все-таки сюда — без тебя я не открою. Тут магический замок!

«— Ха, а имя-то у мальчишки какое-то девчачье — вот почему он такой ершистый!» — мелькнула у Лиссы мысль, когда она услышала, как зовут парня.

Тот не замедлил подтвердить данное определение своего нрава:

— Да Вербян я, Вербя-ян! От слова «верба» мое имя получилось, а не от цветов! — обиженно взвился он, выдергивая поводья Луны из рук девочки, хотя, в общем-то, и не она произносила обидные слова.

Впрочем, все это прошло так — мимоходом, Лисса уже через минуту и забыла об этом происшествии, впереди были дела поинтереснее. Замок, который Корр не смог сам открыть, имел магический секрет — под основной скважиной, как оказалось, находилась еще одна, скрытая металлическим язычком. Так вот, стоило сдвинуть тот язычок чуть в сторону, и в углубление под ним обнаруживалась игла, которой следовало коснуться хозяину дома.

— Ты не бойся, — увещевал ее Корр, — сильно давить не надо — там только капля нужна.

— А чего ты сам-то тогда боишься? Раз давить сильно не надо, да и, вообще, это мне колоть палец приходится! — спросила его Лисса, разглядывая озабоченное лицо опекуна со сведенными бровями.

— М-да, боюсь! Мы ж не знаем, как этот дом к вам в родовую собственность попал. И даже может и не к вам, а вообще к людям. Его во время Битвы с боем отбили или все-таки была передача трофея по договору? Ведь если хозяин-эльф его, так сказать — добровольно, не отдавал, то мы можем вообще эту дверь не открыть, знаешь ли! — объяснил свою озабоченность мужчина.

— Ладно, давай сделаем это, а потом, если что, и пугаться станем, — решила Лисса, отодвигая его от двери.

Она коснулась пальцами правой руки металлического язычка, сдвинула его и, не раздумывая, чтоб опять какие-нибудь сомнения не успели посетить опекуна или ее саму, прижала указательный палец левой к открывшемуся отверстию.

— Ой! — скорее от ожидания боли, чем от реальных ощущений, воскликнула она. Острие иглы в отверстии было расположено таким образом, что даже ее маленький и тоненький пальчик не проваливаясь вглубь, лишь слегка коснулся самого его кончика. Так что фактически болезненности и не было.

А в тот момент, когда Лисса прикладывала к пораненному пальцу платок, поданный Корром, в замке что-то хрустнуло и со скрежетом провернулось. Они с опекуном переглянулись и он, настороженно приглядываясь, повторно всунул ключ в скважину.

Массивная, чуть не в ладонь Лиссы, дверь открывалась натужно и со скрипом. Дневной свет, упавший в проем, высветил довольно узкое помещение, которое в дальней от двери стороне заканчивалось лестницей наверх, тонущей в непроглядном мраке.

— Жди здесь, — строго наказал Корр мальчику и уже другим тоном, с долей просительности, обратился к Лиссе: — Ты тоже, может, здесь пока постоишь, а?

— Ну, уж нет! Ты не думал, что раз дверь открылась от моей крови, то опасность там, внутри, может подстерегать скорее тебя, чем меня? — ответила она мужчине.

Да и в самом-то деле — он, конечно, ее опекун, но и разум-то терять зачем, при каждой малой предполагаемой опасности? Вот уж не могла она никогда подумать, зная приятеля отца многие годы, что этот бесшабашный хохмач, и в то же время сильный и всегда уверенный в себе мужчина, может превратиться в такую заполошную курицу-наседку, стоило только повесить ему на шею воспитанницу.

— Тоже верно, конечно. Но все равно — я иду впереди, а ты за мной! — подтверждая ее рассуждения и попутно убирая из своего тона просительные нотки, строго, как давеча пацану, сказал Корр.

В общем-то, ничего такого уж страшного внутри и не было. Обычный небольшой холл, каковой имеется в любом в меру приличном особняке сразу за порогом входной двери. Правда почти совсем пустой, только и есть, что в углу непонятная куча из нескольких предметов мебели. Но стоило девочке к ней подойти и коснуться, чтоб разглядеть получше, как она рассыпалась в труху, только и дав приметить, что там, кажется, была пара стульев и вешалка. Да, еще в холле было много пыли — она, пыль эта, поднималась вверх при каждом их шаге и, не собираясь опускаться, так и клубилась в потоке попадающего внутрь солнечного света.

1 ... 7 8 9 ... 142
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сказка старого эльфийского замка - Анна Морецкая», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сказка старого эльфийского замка - Анна Морецкая"