Читать книгу "Молния [ = Покровитель ] - Дин Кунц"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- О чем вы".
Незнакомец поднял руку, призывая к молчанию.
- К сожалению, в критических ситуациях репутация человека мало что значит. Большинство людей доброжелательны и готовы поверить вам на слово, но отдельные озлобленные личности могут пойти на все, чтобы уничтожить, погубить других людей. - Его голос упал до шепота, и, хотя он не спускал глаз с Боба, он был далеко отсюда, в иных местах и с иными людьми. - Зависть, Боб, съедает их заживо Будь у вас деньги, они завидовали бы вашему богатству. Нет денег, так они завидуют, что у вас такая добрая, умная, любящая дочь. Они будут завидовать вам только потому, что вы не умираете от зависти к ним самим. Одна из величайших горестей человеческой жизни состоит в том, что люди не находят счастья в своей собственной жизни, а счастливы только бедами других.
Боб не мог опровергнуть обвинения в наивности, он знал, что незнакомец говорит правду. Эта мысль заставила его вздрогнуть.
После минутного молчания страх исчез с лица незнакомца и сменился выражением озабоченности.
- А когда полицейские решат, что вы выдумали этого спасителя Робин Гуда, тогда они начнут думать, что, возможно, бродяга приходил сюда не для грабежа, а потому, что он ваш знакомый, что вы с ним что-то не поделили, а может, даже и запланировали убийство и пытаетесь замаскировать его под грабеж. Именно так у них работает голова, Боб. А если они не смогут вам это пришить, то вылезут из кожи, чтобы отравить вам жизнь. Вы хотите, чтобы Лора прошла через все это?
- Нет.
- Тогда соглашайтесь. Боб кивнул:
- Я согласен. Но кто вы такой, черт побери?
- Не имеет значения. Да и времени у нас сейчас нет. - Он зашел за прилавок и наклонился к Лоре, приблизив свое лицо к ее лицу. - Ты поняла, что я сказал отцу? Если полиция спросит тебя, что случилось...
- Вы пришли с этим человеком. - Она не глядя махнула рукой в сторону трупа.
- Правильно.
- Вы с ним дружили, - продолжала она, - но потом стали спорить из-за меня, хотя я не знаю почему, я ничего такого...
- Не будем выяснять это, милая, - сказал незнакомец. Лора кивнула.
- И вы его застрелили, выбежали на улицу с деньгами, сели в машину и уехали, а я очень испугалась.
Незнакомец посмотрел на Боба.
- А ей всего восемь лет.
- Она умная девочка.
- И все же будет лучше, если они не станут на нее слишком давить.
- Я им не позволю.
- А станут, - сказала Лора, - я буду плакать, и они отвяжутся.
Незнакомец улыбнулся. Он так ласково смотрел на Лору, что Боб ощутил беспокойство. Но в нем не было ничего от того маньяка, который хотел утащить Лору на склад; его лицо выражало нежность и расположение. Он погладил ее по щеке. К великому удивлению Боба, в глазах незнакомца появились слезы. Он заморгал, смахивая их.
- Спрячьте деньги, Боб. Помните, что я их забрал.
Боб осознал, что все еще держит в руках пачку банкнот. Он затолкал ее в карман брюк под широким передником.
Незнакомец отпер дверь и поднял металлическую штору.
- Береги ее. Боб. Она у нас особенная, - сказал незнакомец и, не закрывая двери, выскочил под дождь, сел в "Бьюик" и стремительно, с визгом шин, тронулся с места.
По-прежнему играло радио, но Боб не слышал его с тех самых пор, как звучал "Конец света", перед выстрелом, убившим наркомана. Теперь Шелли Фабарес пела "Джонни-ангела".
Вдруг он вновь услышал шум дождя, и не просто как глухой стук и шорох вдали, а действительно услышал, как дождь бешено колотит по окнам и крыше наверху над квартирой. Несмотря на открытую дверь, через которую порывами врывался ветер, запах крови и мочи нестерпимо усилился, и так же внезапно Боб вышел из транса и понял, как близко смерть подошла к его драгоценной Лоре. Твердя ее имя, он подхватил ее на руки, прижал к груди, гладил по голове. Он прижался лицом к ее шее, вдыхал свежий запах кожи, ощущал биение пульса и благодарил Бога за то, что она жива.
- Я так люблю тебя, Лора.
- Я тоже люблю тебя, папочка. Но теперь нам пора вызывать полицию.
- Ты права, - согласился он, неохотно опуская ее на пол.
Слезы слепили ему глаза. В растерянности он вдруг забыл, где стоит телефон.
Лора уже сняла трубку. Она протягивала се ему.
- Хочешь, я сама позвоню, папочка? Номер тут на диске. Давай я позвоню.
- Нет, я сам, девочка. - Сдерживая слезы, он взял у нее аппарат и сел на старую деревянную табуретку за кассой.
Она положила ему руку на плечо, понимая, что он нуждается в ее прикосновении.
У Джанет был сильный характер. Но сила воли и самообладание Лоры не соответствовали ее возрасту, и Боб Шейн удивлялся, откуда это у нее. Может быть, она полагалась на себя оттого, что росла без матери.
- Папочка! - Лора, напоминая, пальцем стучала по телефону. - Ты должен позвонить в полицию, ты не забыл?
- Да, да. - Задыхаясь от запаха смерти, заполнившего магазин, он набрал номер экстренного вызова.
* * *
Задумчиво поглаживая шрам на щеке, Кокошка сидел в машине напротив маленькой бакалеи Боба Шейна.
Дождь прекратился. Полиция уже уехала. С наступлением темноты вспыхнули неоновые вывески магазинов и зажглись фонари, но, несмотря на эту иллюминацию, темный, слабо поблескивающий асфальт мостовой и тротуара; казалось, поглощал, а не отражал яркий свет.
Кокошка прибыл сюда одновременно со Штсфаном, этим светловолосым и голубоглазым предателем. Он слышал выстрел, видел, как Штефан скрылся на автомобиле убитого, он смешался с толпой зевак по приезде полиции и таким образом был неплохо осведомлен о случившемся в магазине.
Он ни на секунду не поверил в абсурдное утверждение Боба Шейна, что Штефан один из сообщников убитого. Штефан был не врагом, а их добровольным защитником и, без сомнения, не открыл им. Кем он в действительности является.
Лора была вновь спасена. Но зачем?
Кокошка попытался разгадать, какую роль девочка может играть в планах предателя, ни зашел в тупик. Он понимал, что расспросы девочки ничего не дадут: она слишком мала, чтобы ей доверили важную тайну. Причина ее спасения была для нее самой такой же загадкой, как и для Кокошки.
Он был уверен, что и отец ничего не знает. Именно девочка, а не отец интересовала Штефана, поэтому Боба Шейна наверняка не посвятили в тайну личности и намерений Штефана.
В конце концов Кокошка подъехал к ближнему ресторану, пообедал, а затем, когда уже совсем стемнело, вернулся к магазину. Он поставил машину на боковой улочке в тени широкой кроны финиковой пальмы. В магазине было темно, но в окнах квартиры на втором этаже горел свет.
Из глубокого кармана плаща он извлек револьвер. Это был короткоствольный "кольт-агент" тридцать восьмого калибра, компактный, но мощный. Кокошка был неравнодушен к оружию хорошей конструкции и работы, а этот револьвер был ему особенно по руке: это была сама Смерть в стальной оболочке.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Молния [ = Покровитель ] - Дин Кунц», после закрытия браузера.