Читать книгу "Нелюдь - Кэт Фоллз"

214
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 ... 84
Перейти на страницу:

– Мы можем сделать и то, и другое. Освободить Рейфа и отвезти образцы твоему дедушке.

Эверсон с отчаянием покачал головой:

– Я не могу поставить под угрозу свою миссию.

– Какую еще миссию? – Он замер, и я едва не покачнулась, внезапно поняв все, что было до этого. – Ты не сбегал с базы.

– Нет, – подтвердил он.

– Ты все время находился на связи с патрулем, не так ли?

– Я хотел тебе рассказать…

Я открыла дверь холодильника и вышла в коридор, Эверсон последовал за мной:

– Куда ты собралась?

– Пойду искать Рейфа.

– Подожди! – Он заступил мне дорогу. – Лэйн, послушай, винтолет – это единственная для тебя возможность вернуться к тоннелю, пока его не засыпали. Ты хочешь застрять в Дикой Зоне?

– Скажи им, чтобы подождали, мы придем на крышу. – Я попыталась пройти мимо, но он остановил меня:

– Тебе туда нельзя! Это слишком…

– Да пошел ты! – Пока он изумленно смотрел на меня, я проскользнула мимо и побежала прочь.


Я взбежала по лестнице, перескакивая через две ступеньки, с трудом отодвинула тяжелую дверь и осторожно выбралась во двор. Возле ворот стояли два охранника. Пробираясь в тени по краю двора, я дошла до загона львиц, над которым горела единственная лампочка. В самом центре на кушетке, устланной мехами, лежала Махари. Ее жесткий золотистый взгляд неотрывно следил за моим продвижением по двору. Наконец я дошла до тенистого угла живой изгороди. Остальным львицам тоже стало любопытно, и они подошли поближе.

– Добрый день, дамы. – Я остановилась на расстоянии дюйма от прутьев клетки. Махари иронично приподняла бровь при виде такой дерзости.

– Похоже, ты теперь не в фаворе. – Дипнита скептически оглядела мой кожаный ошейник. – Или королева решила, что ты представляешь для нее слишком большую опасность?

– Королева мертва.

Махари потянулась, по-кошачьи выгибая спину.

– Это самая приятная новость за долгое время. – Она подошла к прутьям. – Это ты убила ее?

– Хорда убил ее, но я хитростью заставила его это сделать, – просто ответила я. Что сделано, то сделано.

В полутьме на секунду блеснули клыки – Махари улыбнулась:

– И ты пришла сюда похвастаться?

– Я пришла, чтобы договориться с вами.

Она придвинулась так близко к прутьям клетки, что я увидела золотые звезды в ее зрачках:

– Я очень внимательно тебя слушаю, малышка. Говори.

– Надсмотрщики заперли Рейфа в зоопарке, и мне нужно освободить его.

Шармейн фыркнула:

– Желаю удачи.

– Скорее всего, они заперли его в клетке рядом с Домом для «диких», – сказала Дипнита. – Это в самой середине зоопарка.

– Где полным-полно надсмотрщиков, – добавила Нев. – Если ты не в курсе, они там живут.

Она отошла и лениво растянулась в кожаном кресле.

– Хотя есть вероятность, что они посадили его в маленькую клетку, – задумчиво сказала Махари.

– Что это за маленькая клетка? – спросила я.

– Вообще-то, это не клетка. Это огороженное пространство между двумя клетками для «диких», – ее низкий голос звучал почти как рычание. – В одной из них жил человек, зараженный штаммом льва, в другой – бабуина. Пространство между клетками настолько узкое, что если ты чуть двинешься в какую-то сторону, один или другой «дикий» может зацепить тебя когтями и подтянуть к своей клетке.

– Это то, что случилось с вами? – Я оглядела троицу. Возможно, они предпочли, чтобы их укусил лев, а не бабуин. Я сделала бы такой же выбор.

– Согласно указу короля, если один супруг заражается вирусом, это основание для немедленного развода, – объяснила Шармейн. – И король может немедленно жениться снова.

– Независимо от того, хочет этого его новая жена или нет, – сухо добавила Махари.

– То есть если Рейф будет сидеть неподвижно в самой середине своей клетки, «дикие» не смогут достать до него?

Махари пожала плечами:

– Тот «дикий», что заразил нас, был убит на охоте в прошлом году. Я понятия не имею, что за тварь живет в его клетке теперь. Вполне возможно, что там сейчас кто-то, у кого лапы длиннее.

– Мне нужно освободить Рейфа.

– Даже если надсмотрщики тебя не заметят, тебе еще нужно будет открыть клетку, – сказала Махари. – Тебе нужен ключ.

– Тот же ключ, которым можно открыть вашу клетку, правильно? – Я отодвинулась, чтобы они не смогли достать меня, и вытащила ключ из-за ворота платья. Хорошо, что отодвинулась, потому что трое из бывших королев бросились на прутья, протягивая руки с когтистыми пальцами и пытаясь дотянуться до меня. Они завывали и шипели, пока один голос не перекрыл эти звериные звуки.

– Назад! – прорычала Махари, оттаскивая от прутьев одну и отшвыривая двух других в сторону, словно мягкие игрушки. Неудивительно, что она была предводительницей прайда львиц. Несмотря на роскошные формы, силой она не уступала супермену на стероидах. Она лизнула ладони и быстро пригладила растрепавшиеся волосы.

– Ты что-то сказала насчет договора?

Я осторожно смотрела на львиц, прикидывая, что они успокоились как-то подозрительно быстро.

– Я выпущу вас на свободу, если вы поможете мне пройти мимо охраны у ворот, – я указала на изгородь, где стояли двое надсмотрщиков. – Поможете мне перейти мост и отвлечете внимание охраны в зоопарке, пока я освобожу Рейфа.

В глазах всех львиц загорелось такое ликование, что я начала сомневаться в разумности своего плана.

– Отличная идея, тут все в выигрыше, – Махари буквально мурлыкала. – Мы согласны.

Я загнала сомнения поглубже и отперла дверь. Женщины вышли из клетки, усмехаясь и потягиваясь в предвкушении развлечения.

– Ворота, мост, зоопарк, – Махари кивнула в сторону ничего не подозревающих охранников. – Ну что, девочки, давайте покажем им, кто тут «дикий».

Бывшие королевы с улыбкой выпустили когти.

– Подождите, – ахнула я, – что вы собираетесь… – Львиный рев заглушил мой вопрос и заставил охранников в панике обернуться в сторону клетки. Им понадобилась доля секунды, чтобы понять, что женщины оказались на свободе, но за эту долю секунды львицы уже достигли ворот. Дипнита и Нев в прыжке свалили охранников на землю. Дипнита одним движением сломала шею своему, но Нев была настроена игриво и оседлала упавшего надсмотрщика. Ее длинные светлые волосы разметались по его груди.

– Какой большой мальчик, – промурлыкала она.

– Играть будешь потом, – приказала Махари, одним прыжком перескочив через Нев и открывая ворота.

Нев с недовольным видом сломала охраннику шею, потом вскочила и бросилась вслед за остальными львицами. Я побежала за ними, но они двигались слишком быстро, чтобы я могла их догнать.

1 ... 78 79 80 ... 84
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нелюдь - Кэт Фоллз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Нелюдь - Кэт Фоллз"