Читать книгу "Строптивая невеста - Арнетта Лэм"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На ее лице отразилась тревога.
— Ты заставишь меня остаться здесь, зная, что я терпеть тебя не могу?
— Ты любила меня. Если ты дашь нам еще один шанс, наш брак будет удачным.
— Я не хочу иметь никакого отношения к твоей шотландской династии. А теперь отпусти меня. У меня много работы.
К сожалению, у него тоже были дела. На его плечах лежал тяжкий груз ответственности.
— Какой работы?
— Солдаты проголодаются, когда вернутся с поля. Кроме того, Сальвадор наверняка захочет спать на застеленной кровати.
В душе Малькольма забрезжила надежда. Она любит его. Иначе с чего бы настаивать на выполнении своих обязанностей экономки?
— Тогда увидимся позже.
Прежде чем отправиться к Сальвадору, Малькольм разыскал Александра.
— Возьми всех свободных людей и расставь их сторожить замок. Поставь часовых у всех выходов. Пусть проверяют каждую повозку, выезжающую из замка.
— Хорошо, господин. Но как мне объяснять обыск повозок?
— Говори всем, что сбежал ручной кролик Элпин.
— Девочке не удастся снова удрать, мой господин.
Стоя у окна в покоях наверху, Элпин прекрасно видела своего мужа. Муж. Это слово пробудило в ней старую ярость. Она связалась с упрямым, самовлюбленным типом, который готов сказать и сделать все, что угодно ради спасения своей шотландской гордости.
О чем он разговаривает с Александром? Элпин открыла окно, но мужчины находились слишком далеко, а во дворе было чересчур шумно.
Спокойно, словно его ничто не угнетало, Малькольм вернулся в замок. Элпин с замиранием сердца следила, как Александр направился в казармы. Он вышел оттуда в сопровождении дюжины воинов. Повинуясь командам, восемь человек попарно разошлись, а оставшиеся четверо поспешили к главным воротам.
Элпин еще постояло у окна. К ее удивлению, солдаты принялись обыскивать все повозки и телеги, выезжающие из Килдалтона. Элпин представила себе, что на всех выходах стоят солдаты.
Поскольку побег казался невозможным, Элпин решила досадить Малькольму иначе. Она вошла в туннель, начинавшийся в гардеробной рядом с ее спальней и спустилась в коридор, примыкавший к кабинету Малькольма. Подходя с другой стороны, она могла не бояться задеть сигнальный колокольчик.
Прижавшись вплотную к двери, она услышала голос Сальвадора.
— Что ты об этом думаешь?
Зашуршала бумага.
— Мне кажется, отец слишком долго был женат на женщине-дипломате. Это повлияло на него. Он пишет так же уклончиво и изысканно, как и она.
— Где леди Мириам? — спросил Сальвадор.
— Пытается убедить Джона Гордона не ездить за границу.
Элпин вздрогнула, вспомнив грубого горца, который посмотрел на нее и заявил, что она внучка Комина Мак-Кея.
— Ее путешествие будет напрасным, — заметил Сальвадор.
— Что ты имеешь в виду?
— Читай, мой друг. Твой отец сообщил обо всем в письме.
После непродолжительного молчания Малькольм снова заговорил:
— Святой Ниниан! Он что, в самом деле собирается в Шотландию?
Джон Гордон живет в Шотландии. Значит, речь не о нем. Тогда о ком же? Элпин не могла разобраться.
— Он собирался, но твой отец поговорил с его отцом, и тот повлиял на парня. Сейчас он хочет поехать в Экс-ля-Шапель.
Почему они не называют человека, о котором идет речь, по имени?
— А туда-то зачем? — спросил Малькольм.
— Кто знает, о чем он думает? Именно поэтому леди Мириам должна вернуться со мной. Лорд Дункан считает, что ей удастся переубедить его.
Элпин понятия не имела, о ком идет речь, но было ясно, что путешествия этого человека очень беспокоят всех.
— Теперь, когда я изложил тебе сию радостную новость…
Малькольм расхохотался, но в его голосе слышалась затаенная боль, а не веселье.
— …скажи мне, — продолжил Сальвадор, — почему твоя злобная мстительница Элпин Мак-Кей находится в Шотландии?
— Моя мстительница? Ты что, забыл, как она сломала тебе ребра?
Сальвадор застонал.
— Нет, но я это заслужил. Я рассказал барону о том, что Элпин подобрала раненую лису. Он заставил ее смотреть, как он убивал зверька, а потом повесил шкуру на дверь конюшни.
Элпин вспомнила этот случай. После него ее тошнило несколько дней. Но по крайней мере, она спасла маленьких лисят.
— Ублюдок! — выругался Малькольм.
— Он наконец-то изменился, — заметил Сальвадор. — Теперь он любит детей.
— Да. Он все еще в Ирландии с младенцем-внуком. Боже, ну и паршиво же он вел себя с Элпин.
— Кстати об'Элпин: что она здесь делает?
— Мы поженились. Она беременна.
— Что?
Элпин больше не могла слышать это. Она пошла в кухню. Дора уже была там. Она сбивала масло.
Приказав служанке приготовить еще одного цыпленка и убрать в комнате Сальвадора, Элпин спросила:
— А где Иланна?
— Она пошла на Дворничий пустырь, понесла обед Саладину.
«Бедный Саладин, — подумала Элпин. — Его личная жизнь в таком же ужасном состоянии, как и моя».
Снова пропела труба, предупреждая о приезде гостя. На этот раз наверняка вернулась леди Мириам.
Потребность в одиночестве привела Элпин в соколятгоо. Она накормила птиц, налила им воды и, усевшись на трехногий табурет, задумалась о том, что ей не следовало сообщать Малькольму о своей беременности. Но, как всегда, когда решались важные вопросы и были замешаны мужчины, у нее не оставалось выбора.
«Если ты дашь нам еще один шанс, — сказал он, — наш брак будет удачным». Но не следовало даже мечтать об этом: она давным-давно связала свою судьбу с плантацией «Рай» и намеревалась бороться до конца.
Совенок запищал. Элпин скормила ему кусочек мяса. Она представила, как Малькольм, заходя сюда, отвлекается от своих обязанностей. У нее не получалось увидеть его таким. Как может эгоистичный интриган любить это темное, спокойное место и считать его своим убежищем? Как может она тосковать по такому человеку?
Черт бы побрал Малькольма Керра! Он слишком долго держал ее здесь и разбил ее жизнь. Черт бы побрал и ее саму — почему ей не хочется покидать Килдалтон?
Снаружи раздался шум. Пустельги забеспокоились. Элпин неохотно вышла из соко-лятни. Заслонив ладонью глаза от солнца, она направилась обратно в замок. У ворот собралось человек двадцать солдат. Все стоявшие на укреплениях смотрели на северную дорогу. В воздухе витало предчувствие чего-то важного.
Неужели приезд леди Мириам мог вызвать такую суматоху? Если нет, то кто же тогда явился в Килдалтон? Элпин вспомнила об ужине и забеспокоилась, хватит ли его на всех.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Строптивая невеста - Арнетта Лэм», после закрытия браузера.