Читать книгу "Сладкая месть под Рождество - Морган Элизабет"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он любит мучить меня.
– Ты права. У нас нет времени.
Я морщу нос, разочаровавшись от того, что продолжения не будет, и Дэмиен смеется. А потом нежно проводит рукой по моей шее и откидывает волосы мне за плечи.
– Чего-то не хватает, – говорит он, поглаживая ямочку между ключицами.
– Вот это заявление, – я показываю на откровенный вырез сердечком.
– Подожди, – Дэмиен вытаскивает что-то из кармана.
Коробочку.
Синюю коробочку, перевязанную белой лентой.
– Рождество только через два дня, Дэмиен, – говорю я, переходя на шепот.
– Это не рождественский подарок, mi media naranja, – тоже тихо произносит он и кладет коробочку в мои руки.
Я аккуратно беру ее.
– Дэмиен…
– Люблю баловать тебя. Не мешай мне делать это.
Закатываю глаза и все же тяну за край ленточки.
Это не кольцо.
Я знаю это.
Мы договаривались на четыре года – быть вместе четыре года, встречаться, жить вместе и наслаждаться этим этапом нашей жизни прежде, чем перейдем к следующему.
У меня есть еще целый год, чтобы быть его девушкой и радоваться этому.
«Эта коробка даже по размеру не подходит под кольцо, Эбби», – напоминаю я сама себе. Потому что, хоть я и знаю наверняка, что этот мужчина однажды станет моим мужем, я совру, если скажу, что мне не хочется ускорить эти четыре года.
Но все эти мысли улетучиваются, когда я открываю крышку коробки и вижу изящную серебряную цепочку. С огромным розовым бриллиантом прямо по центру. Бриллиант светлого оттенка розового, но он все же розовый.
Я шумно вдыхаю.
– О боже, Дэмиен.
Руки трясутся, когда я касаюсь украшения, боясь дотронуться до камня.
– Тебе нравится? – спрашивает он, и его голос становится увереннее.
– Конечно нравится. Ты только посмотри на него. Он… розовый. И сверкающий, и красивый, – говорю я, а он смеется, забирает коробочку у меня из рук и отбрасывает ее в сторону, когда достает цепочку.
– Дэмиен!
– Это всего лишь коробка.
– От «Тиффани». Я хотела сохранить ее.
– Я куплю тебе другие, – нежно шепчет он, поворачивая меня спиной к себе, и я вижу в зеркале его за своей спиной.
Он расстегивает цепочку, надевает ее мне на шею, и я слышу щелчок замочка на ней сзади. Потом Дэмиен убирает волосы, запутавшиеся в цепочке, и крепко прижимает меня к себе. И мы оба смотрим на наше с ним отражение в зеркале.
– Как красиво, – говорит он, пока одной рукой держит меня за талию, а второй поправляет камень, чтобы он оказался в центре груди. – Нереально роскошно.
– Ожерелье очень красивое, Дэмиен. Оно, конечно, непомерно дорогое, но красивое.
Он обхватывает рукой мой подбородок:
– Я имел в виду тебя, Эбигейл.
Мурашки бегут у меня по всему телу. Он снова прикасается к бриллианту.
– Когда я буду трахать тебя сегодня, на тебе будет только ожерелье. – У меня перехватывает дыхание, а его взгляд скользит вниз по моему телу и останавливается на туфлях. – Хотя не только оно. Еще и туфли.
Я улыбаюсь ему.
– Я знала, что они тебе понравятся.
– Ты знаешь меня лучше, чем кто бы то ни был. – Он прижимается губами к моим волосам, а я пытаюсь запечатлеть в памяти наше отражение в зеркале, сожалея, что это не настоящий снимок. – Идем.
* * *
Спустя несколько часов мы сидим в Радужной комнате за большим столом, накрытым белоснежной скатертью. Мы уже успели невероятно вкусно поужинать, когда раздается стук металла по стеклянному бокалу.
Пришло время для ежегодной речи Саймона.
– Тише, тише! – говорит он, стоя перед нами с микрофоном в руке, который позаимствовал у диджея. – И снова благодарю вас за то, что пришли сегодня на праздник компании «Шмидт и Мартинес». За спиной у нас остался невероятный год, в течение которого мы помогали людям и находились на страже правосудия, и для меня огромная честь, что вы провели этот год рядом со мной. – В толпе раздаются радостные возгласы и одобрительный свист. – Каждый год я встаю перед вами, чтобы исполнить свой долг и поздравить каждого члена нашей большой и такой многогранной семьи. И каждый год я напоминаю вам о том, что делаю это один, потому что мой партнер Дэмиен не любитель напыщенных речей и всего в этом роде.
Я поворачиваю голову к моему мужчине, поддразнивая, улыбаюсь ему и подталкиваю его локтем. Он подмигивает мне в ответ, и его улыбка, как всегда, сногсшибательна.
– Но в этом году все немного иначе, – говорит Саймон, и я, продолжая смотреть на Дэмиена, прищуриваю глаза в замешательстве.
И тут он встает.
Дэмиен поправляет пиджак своего смокинга, застегивает его на одну пуговицу посередине. На его шее красуется светло-розовый галстук-бабочка.
И он идет к Саймону.
И берет микрофон.
Мой мужчина, с которым я встречаюсь вот уже три года, стоит с микрофоном в руке перед залом, полным сотрудников его компании, посреди рождественской вечеринки в Радужной комнате Рокфеллеровского центра.
– Спасибо, Саймон. Да, я обычно такими делами не занимаюсь, но здесь сегодня собрались все, и место просто шикарное, так что я подумал, что вы не станете возражать. – Мои руки дрожат. – Эбигейл, mi media naranja, подойди, пожалуйста.
Дрожь уже охватывает все мое тело.
– Я? – переспрашиваю я шепотом, но он все равно слышит меня.
Из груди Дэмиена вырывается смешок, и такой же прокатывается по всему залу.
Это то, о чем я думаю?
Вот блин.
– Да, ты. Подойди, – говорит он и протягивает руку в мою сторону.
Уже не знаю, как мне удалось встать, но я иду, цокая каблуками по мраморному полу, и поднимаюсь к Дэмиену. Он берет меня за руку, все еще держа другой этот чертов микрофон, а я смотрю Дэмиену в глаза, но вдруг мой взгляд переключается на то, что я вижу за его спиной.
У меня перехватывает дыхание.
За ним, прислонившись к стене, в тени стоит моя сестра. На ней темно-зеленое платье, а рядом с ней застыл ее муж и обнимает Ханну за талию.
Моя сестра здесь.
Она широко улыбается и показывает мне пальцы вверх.
Я перевожу взгляд обратно на Дэмиена, который убирает микрофон, чтобы его слова слышала только я.
Мне становится спокойнее.
– Я подумал, что ты захочешь, чтобы она была рядом в этот момент, – говорит он тихим шепотом.
Я дышу.
Больше ничего и не могу делать.
Черт, я уже едва сдерживаю слезы, а он еще даже ничего толком не сказал.
– Итак, многие из вас, вероятно, знают, потому что были
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сладкая месть под Рождество - Морган Элизабет», после закрытия браузера.