Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Маленькая хозяйка большой таверны - Оксана Гринберга

Читать книгу "Маленькая хозяйка большой таверны - Оксана Гринберга"

7 476
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 ... 125
Перейти на страницу:

— У меня каждый день приключение и каждый день большой праздник, — вздохнув, сообщила я карточке. — Причем, одно приключение интереснее другого, а праздник потому, что мы выжили после этих… гм… приключений.

Отложив ее в сторону — я подумаю об этом позже, привычно пообещала себе, — потянулась ко второй карточке, украшенной золотым тиснением, лежавшей возле не менее роскошного букета с фрезиями и ирисами в обрамлении белоснежных роз.

И тоже с бабочками и крылышками.

Эти два букета явно были заказаны у одного флориста, да и карточки не слишком-то отличались. Даже почерк у дарителей оказался похожим, чему я не особо и удивилась.

Объяснение было простым — второй букет оказался от Рамиля Брамани. Кузен Амира с сожалением сообщал, что вынужден уехать из Виллерена на несколько дней по делам своего торгового дома, но надеялся, что его подарок поможет сохранить местечко в моем сердце.

К мешочку с кофейными бобами он по собственной инициативе добавил еще и плитку шоколада. Поэтому, писал Рамиль, когда мне доведется попробовать шоколад, я должна знать — его мысли обо мне такие же сладкие, как каждый кусочек его подарка.

— К сожалению, ни кофе, ни шоколад тебе уже помогут, — вздохнув, сообщила я карточке. — За подарки огромное спасибо, но все места в моем сердце давно уже заняты.

Самое главное из них было отведено Анаис. Укромный уголок все еще оставался за Арни Бесколем, которого Лорейн продолжала любить, тогда как я…

Что я могла с собой поделать, если сердцу не прикажешь?!

Потянулась к третьей карточке, лежавшей возле последнего, самого пышного букета, загадав…

Как оказалось, загадывала я совершенно зря. Третий букет прислал мне вовсе не тот, о ком я думала, и на чье внимание надеялась. Он оказался от некого ярла Хродгейла — именно он выбрал для мне пышные, разноцветные пионы.

С трудом, но я все-таки вспомнила, кто он такой. Кажется, один из изморцев, которые таскались за мной на приеме, ревниво поглядывая на остальных моих кавалеров. К тому же, получалось, этот самый ярл выманил наших собственных викингов на ночь глядя, послав их на денежное задание, из-за чего мы остались без охраны и были вынуждены принять неравный бой с разъяренной толпой.

Если бы не ярл Хродгейл, сейчас бы я не чувствовала себя старой развалиной с больным плечом, а Леннарт не пострадал бы настолько, что вчера я серьезно опасалась за его жизнь!..

Нахмурившись, уставилась на карточку, словно она была во всем виновата, но затем все же прочла послание ярла.

Он не умел выражаться красиво и витиевато, как брабуские купцы. Писал неряшливо, оставляя кляксы на тонкой изящной бумаге и делая грамматические ошибки. Впрочем, ему это было вполне простительно — ярл Хродгейл был иностранцем, да и научиться изящной словесности намного сложнее, чем размахивать топором.

В своем послании ярл сообщал, что прибудет в мою таверну, как только закончит со своими делами в Виллерене, и ждет взаимности с моей стороны. Букет ему обошелся в кругленькую сумму, но на такую красотку, как я, денег ему не жаль, но он все же надеется, что дарил его не зря.

Так мне и написал.

— Все с тобой ясно! — сказала я карточке, подумав, что я молодец, дошла до того, что разговариваю с подарками.

Но я могла не только разговаривать — над моей ладонью вспыхнул огонек, и послание ярла превратилось в пепел, которое я тоже развеяла. Правда, уже без применения магии.

На этом подарки закончились — больше мне ничего не прислали и не написали. В другой раз я бы подумала, что этих трех больше чем достаточно, но сейчас я чувствовала себя обделенной.

И все потому, что ничего не получила от Эдварда Блейза.

Да, он пришел вчера и всех нас спас, затем вылечил меня и моих людей. Приставил своих магов охранять таверну и даже вспомнил о моей дочери, которую мне доставили под охраной.

А потом он взял и ушел… уже с концами.

Неужели ему было трудно прислать мне хоть один захудалый цветочек?! Или же записку, пусть даже на клочке бумаги, и никак бабочек мне не надо?! Мне бы этого вполне хватило, чтобы понять, что я ему не безразлична.

Но он не прислал и ничего не написал.

Ну что же, сказала я себе, чего нет, того нет. И вообще, я слишком много хочу. На самом деле, Эдварду Блейзу я совершенно безразлична, но постоянно попадаюсь ему на глаза, поэтому бедному Высшему Магу ничего не остается, как только меня спасать.

— Лорейн, с вами все в порядке? — раздался встревоженный женский голос у меня за спиной.

Ясное дело, встревоженный — потому что я стояла и разговаривала то с букетами, то с карточками. Ну что же, добавила я уже мысленно, поговорили и хватит, пора возвращаться к насущным делам. Поэтому, повернувшись, растянула губы в улыбку.

Оказалось, ко мне подошла Анья — с перевязанной широкой летной волосами и в сером переднике. Она только что закончила уборку, заявив, что следы от факелов ей удалось затереть. Местами почти что до дыр, зато ничего не видно.

Еще раз поблагодарив девушку за ее усердие и вчерашнюю смелость, я поинтересовалась у нее о самочувствии Леннарта.

— Хорошо! — отозвалась она. — Вернее, более-менее. Ставрос оставил настойку, так что он проспал почти всю ночь. Думаю, скоро уже встанет и вернется к работе.

— Скажи ему, пусть еще полежит. На сегодня работы для него нет.

Услышав об этом, Анья переменилась в лице.

— Но как же так?! Он может работать, с ним все хорошо! — выдохнула она, похоже, решив, что я собираюсь заменить раненного бармена на здорового, потому что первый испортился и больше ни на что не годен.

— Нет же, у него сегодня оплачиваемый отпуск, — улыбнулась я. — Будем считать, что праздник Благодарения у нас случился на несколько дней раньше, так что пусть отдыхает! Кстати, об отдыхающих… Ты не знаешь, как дела у моего брата? Артур должен был остаться у нас на ночь.

Оказалось, он остался, Мария выдала ему ключ от пятой комнаты. Но брат встал на час раньше моего. От завтрака отказываться не стал, после чего, быстро поев, ушел. Куда именно, Анья не знала, Артур Дюваль не стал перед ней отчитываться. А когда она спросила, что передать хозяйке, лишь отмахнулся.

И я кивнула. Ну что же, вполне в его духе — уйти вот так, не попрощавшись и ничего мне не сказав!

Вот и Леннарт тоже от меня отмахнулся. Вернее, от моего оплачиваемого отпуска, и уже очень скоро, пусть еще прихрамывая и немного кособоко, явился в обеденный зал и уселся за стол, за которым мы устроились завтракать. Причем, в руке он держал приходные и расходные тетради, и я поняла, что времени он не терял и успел подвести итоги за прошедший день.

Улыбнулась — ну что же, команда у меня подобралась замечательная, есть чему радоваться!

Затем, позавтракав, я с наслаждением попивала кофе вприкуску с шоколадом — в мешочке оказались не только обжаренные кофейные зерна и сырые какао-бобы, но и та самая тяжеловесная плитка, которую слал мне в подарок Рамиль.

1 ... 78 79 80 ... 125
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Маленькая хозяйка большой таверны - Оксана Гринберга», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Маленькая хозяйка большой таверны - Оксана Гринберга"