Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Опасное искушение - Эйлин Уилкс

Читать книгу "Опасное искушение - Эйлин Уилкс"

333
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 ... 91
Перейти на страницу:

Добро пожаловать куда? Лили ошарашенно взглянула на Рула поверх головы Кристелл.

Он чуть качнул головой и, беззвучно шевельнув губами, шепнул ей: «Позже». Вслух же сказал:

— Всем вам известно о нападении на Ро. Также вы, наверное, знаете о том, что Нетти лечит двух агентов ФБР, которые повредились рассудком. Некая группировка, в которую входят люди и лупи, пытается уничтожить клан Ноколай. — После этих слов улыбки исчезли. — Сейчас они нацелились на Лили, которая является нашей главной надеждой на счастливый исход дела и на то, чтобы их остановить.

— Избранная стала объектом происков наших врагов? — недоверчиво переспросил Сэмми.

— Лупи могут не знать о том, что она Избранная. Люди же непременно попытаются использовать эту информацию против нас.

— Чем мы можем помочь? — невозмутимо осведомился Уолкер.

— У меня есть карта, которую я хочу тебе показать. Сэмми и Пэт, вы пойдете с Лили. Кристелл поможет мне разузнать о финансовых махинациях одного из наших врагов.


Никогда еще у Лили не было телохранителей. Нововведение ей не нравилось.

— Я проверяю границы уз Избранных, — холодно сказала она, вызывая лифт. — Нужно знать, на каком расстояние мы можем отойти друг от друга.

Сэмми кивнул. Второй, Пэт, робко улыбнулся:

— Я никогда раньше не был знаком с Избранной.

— А я никогда прежде ею не была, — сухо сказана она.

Открылись двери, Лили вошла в лифт, следом шагнули охранники и встали между ней и дверьми.

— Однажды я видел Избранную, — сказал Пэт, как только закрылись двери. — На последнем собрании всех кланов.

Сэмми пихнул Пэта локтем и сказал:

— Извини, Лили, но нам нельзя разговаривать. Это нас отвлекает.

— Тогда слушайте. Те, кого мы ищем, практикуют черную магию. Рул говорит, что она пахнет вполне определенно.

Лиц молодых лупи Лили не видела, но внезапная неподвижность тел говорила о том, что они явно пора жены. Тем не менее голос Сэмми прозвучал ровно.

— Полагаю, что так и есть. Никогда не доводилось чуять такое.

— Хорошо бы, и впредь не пришлось. Но если вы почувствуете запах тухлятины — Рул назвал его разложением, — тут же дайте мне знать. И не…

На сей раз головокружение нахлынула с такой силой, что Лили даже не смогла закончить предложение. Пришлось тяжко, она пошатнулась, уперлась рукой в стену и наклонилась вперед.

— Черт. Черт. Какой этаж?

— Второй. — Сэмми поддержал ее под локоть. — Ты в порядке?

— Качает.

Лифт остановился. Сэмми повернулся к двери, все еще поддерживая Лили рукой, двери открылись… и их взорам предстали трое мужчин в темных костюмах.

Двое из них с профессиональной готовностью стояли начеку. А третий вообще не стоял — сидел в инвалидной коляске. Он был худым — если не сказать изнуренным, — с узким лицом и носом крючком.

— Ах, детектив Ю, — произнес он ясным звучным тенором. — Замечательно. Меня зовут Рубен Брукс. Думаю, как раз у вас находятся мои люди.

— Э-э-э… не совсем у меня. — Она попыталась выпрямиться, но, когда в глазах потемнело, ей пришлось снова опереться на Сэмми.

Она мысленно задала вопрос: Сэмми, ты чуешь что-нибудь гадкое?

Он принюхался и покачал головой. Тогда нормально.

— Вы больны? — спросил Брукс.

— Через несколько минут со мной все будет в порядке. Но для этого мне нужно подняться наверх. Не бойтесь, удирать не собираюсь, — заверила она его. — Мне просто нужно обратно.

— Думаю, вы неправильно меня поняли. Я здесь не затем, чтобы вас арестовать. Я хочу предоставить подразделение в ваше распоряжение.


Последовала минутная неразбериха. Телохранители Брукса не желали оставлять своего босса. Охранники Лили тоже не хотели с ней расставаться. Но войти в лифт всем вместе не представлялось возможным. Лили шатало, и проку от нее не было. В конце концов она поехала вверх вместе с Бруксом, Сэмми и одним из федералов, высоким блондином. Когда они проехали третий этаж, Лили пришла в себя.

— Интересно, — сказал Брукс. — Граница выражена столь отчетливо, правда?

Лили хмуро посмотрела на хранящего молчание блондина и заметила:

— По-видимому, ваши люди весьма скрупулезно оповещают вас обо всем.

— А разве вы не имели обыкновение полностью информировать старшего по званию?

— Нет, кое о чем я не докладывала. Непроверяемых данных я в отчет не заносила и даже устно не говорила о том, что напрямую к делу не относится. Предпочитаю не выдавать чужих секретов.

— Вполне понятно, — кивнул Брукс. — Когда мы с вами какое-то время поработаем вместе, я думаю, что вы решитесь доверить мне информацию такого рода.

— Я не давала согласия…

— Вот мы и приехали, — улыбнулся Брукс, когда лифт остановился на десятом этаже. — Только после вас.

Следом за Лили по небольшому холлу в электрической инвалидной коляске ехал Брукс. Когда они добралась до квартиры, доставать ключ, который дал Рул, уже не было нужды — он сам открыл дверь. И Лили шагнула прямо к нему в объятия.

Весьма непрофессионально, но ничего не поделаешь. Она должна была ощутить биение его сердца, прижаться к нему. Но через мгновение Лили все же смутилась и заставила себя оторваться от него, чтобы представить мужчин друг другу:

— Рубен Брукс. Имени второго офицера я не знаю. Джентльмены, это Рул Тернер.

Рул взглянул на Лили, вопросительно подняв брови. Она едва заметно кивнула.

— Проходите, — пригласил Рул, улыбаясь и делая шаг назад, давая дорогу. — Не откажетесь от чашечки кофе?


— Крофт звонил вам из Поместья? — удивилась Лили несколько минут спустя. — Я и не знала, что он… ну, пришел в себя.

— Доктор Двулошадная позволила ему бодрствовать в течение времени, необходимого для… ах, благодарю вас, — Брукс взял чашечку кофе, предложенную Рулом, — для того, чтобы доложить мне об обстановке, так что в общих чертах я в курсе происходящего.

— Как он?

— Поправляется, но доктор хочет, чтобы его разум полностью отдохнул в течение нескольких дней, значит, большую часть времени он проведет во Сне. Каронскому дают успокоительные в ожидании шабаша, который прибудет сюда. Из-за Дара и религиозных воззрений лечение усложняется.

— Вы очень быстро прилетели, — спокойно заметил Рул, который стоял позади стула Лили и гладил ее волосы. После краткой проверки границ уз Избранных им был необходим телесный контакт.

— Когда позвонил Крофт, я уже был в пути. Когда они не вернулись вовремя, я почувствовал, что нужен здесь.

1 ... 77 78 79 ... 91
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Опасное искушение - Эйлин Уилкс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Опасное искушение - Эйлин Уилкс"