Читать книгу "Голем в Голливуде - Джесси Келлерман"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Эдвина Череца.
Ухмылка исчезла.
– Знаете его?
Бармена вдруг заинтересовало пятнышко на другом конце стойки.
– Невероятно, просто не верится! – надрывался комментатор.
Джейкоб обратился к аудитории:
– Кто-нибудь знает?
Никто и головы не повернул.
– Двадцатка тому, кто скажет, где найти Эдвина Череца.
Безмолвие.
– Тридцатка.
Покерный автомат взвыл упавшим голосом, извещая клиента о проигрыше.
– Или его сына Реджи, – добавил Джейкоб.
Один болельщик его обматерил.
– Мило. Вот как у вас привечают туристов.
Двое встали и медленно направились к стойке.
– Фантастический удар!
Небритые, поддатые, разбухшие от скверной, но обильной еды. Один в желтой футболке «Оксфорд Юнайтед», другой в заношенной фуфайке.
Встали по бокам.
– Значит, ищешь Черецов? – спросила футболка.
– Ага.
– А на фига?
– Пытаюсь с ними связаться.
– Чё ты виляешь? Ищет, чтобы связаться.
Женщина у игрального автомата вывернула пустой кошелек.
– Я слыхал, они тут живут.
– Да ну?
Джейкоб кивнул.
– Вынужден огорчить, паря, ты ослышался. О Реджи Череде уже давно ни слуху ни духу.
– Сто лет, – подтвердила фуфайка.
– О-о-о-о-о, вот это дриблинг!
– А что его отец?
– Носу не кажет.
– Чего так?
– На кой он тебе сдался?
– Хочу с ним поболтать.
– Значит, вы кореша. – Футболка повернулась к бармену: – Глянь, Рэй. Эдов друган объявился.
– Надо же, – сказал бармен.
– Прикинь, Вик?
– Ваще, – сказала фуфайка.
– Вот уж не думал, что у Эда остались кореша, – поделилась футболка. – Да и у Реджи.
К стойке подтянулись остальные болельщики. Женщина у автомата повязала полиэтиленовую косынку, собрала вещи и вышла.
– Я просто спросил, – сказал Джейкоб.
– И получил ответ. Вали отсюда.
– У меня еще пиво осталось.
Фуфайка передала стакан Джейкоба бармену, который старательно его опорожнил.
– Вот и не осталось, – сказала футболка.
Джейкоб оглядел компанию. Трое других еще здоровее и пьянее. Один весь в слюнях.
– Будьте любезны сдачу, – сказал Джейкоб.
– Чего? – уставился бармен.
– Сдачу.
– Говорил же – не надо.
– Это было до того, как выплеснули мое пиво. Пятерки хватит.
Помедлив, бармен кинул мятую купюру на стойку.
– Спасибо, – сказал Джейкоб. – Удачного дня.
Сопроводив его к двери, футболка наблюдала, как он рысит под дождем и забирается в паршивенькую прокатную машину. Выгнали взашей, как последнего поца. И еще машина никак не заводилась. Вдвойне поц. В конце концов Джейкоб ее раскочегарил и, отъехав с полквартала, глянул в зеркало.
Следом синяя машина.
Безуспешно стараясь разглядеть водителя, он чуть не сбил старика в клеенчатом пончо, который на велосипеде катил по слякотной обочине.
Джейкоб дал газу и стал сворачивать направо и налево, не включая поворотник. Синяя машина не отставала. Он попробовал запустить навигатор на мобильнике, но не хватало рук, занятых баранкой и рукояткой скоростей. Твою же мать, подумал Джейкоб и остановился. Синяя машина повторила его маневр.
Дорога фортепьянной струной разрезала два болотистых поля. На горизонте ферма. Заглохший трактор. И ни души.
Из синей машины вылез водитель.
Женщина, сражавшаяся с покерным автоматом. Ветер срывал с нее прозрачную косынку. Покрепче в нее вцепившись, женщина кинулась к машине Джейкоба, забарабанила в пассажирское окно:
– Да открывайте же.
Перегнувшись к дверце, Джейкоб отщелкнул запор.
Женщина плюхнулась на сиденье, обдав Джейкоба брызгами и запахом помады, табака и хлорвинила.
– Ну и манеры – держать даму под дождем.
– Что вам угодно?
– Ничего. Это вам кое-что угодно.
– Ну?
Она поджала губы:
– Сначала сороковник.
– Я обещал тридцатку.
Женщина улыбнулась, показав все морщины под слоем макияжа:
– Инфляция, что вы хотите.
Джейкоб дал ей двадцать фунтов:
– Остальные потом.
– Ладно. – Женщина сунула деньги в лифчик. – Ваши расспросы о Черецах всем поперек горла.
– Я заметил.
– Реджи девушку укокошил.
– Какую девушку?
– Ее нашли в леске за домом старого Череца.
– Когда это было?
– Лет двадцать пять назад. Бедняжка. Жуть. Звери ее погрызли.
– Значит, Реджи Черец убил девушку, – сказал Джейкоб.
– Лопатой. Она у них служанкой была. Все знают. Но старый Эд тот еще фрукт, не смогли доказать, ля-ля-тополя. Дэнни, тот парень в пабе, он кузен этой Пег.
Двадцать пять лет назад. За год до того, в 1986-м, Реджи получил приз на конкурсе рисунков.
– Бедная миссис Черед, сердце не выдержало. Славная была женщина. Я так думаю, не смогла она жить с этими двумя подонками.
Не прибегая к названиям улиц, но дав ориентиры, женщина объяснила, как проехать к дому Эдвина Череда.
– Не подскажете, как его разговорить? – спросил Джейкоб.
Роль советчицы ей польстила:
– Он вроде любит ириски.
Джейкоб отдал еще двадцать фунтов:
– Удачи за карточным столом.
– Это лишнее, дорогуша. – Купюры отправились в лифчик. – Возьмем талантом.
Ветхая изгородь вокруг имения поведала историю его хозяина: много земли и мало денег. С коробкой ирисок «Теско» в руке, Джейкоб пролез сквозь дыру в заборе.
Дождь прекратился час назад, лужи на щербатом асфальте кишели букашками. Хвати ему дурости, Джейкоб уверовал бы в самозарождение жизни. Древних с их гипотезой можно понять.
Жуков не наблюдалось.
Тем не менее он поспешил миновать подъездную аллею.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Голем в Голливуде - Джесси Келлерман», после закрытия браузера.