Читать книгу "Сладкая месть под Рождество - Морган Элизабет"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Дэмиен, – стону я, потому что желание кончить уже подбирается ближе.
– Что ты хочешь, детка? Что угодно. Я все дам тебе.
– Тебя. Мне нужен ты. Мне нужно кончить. О боже, Дэмиен, это слишком.
– Я позабочусь о тебе, – говорит он. Его рука соскальзывает с моего бедра, и он начинает двигать пальцами между нами, повторяя то движение, которое я делала в наш первый раз, чтобы почувствовать то место, где его член входит в меня. – Боже, как красиво ты трахаешь меня.
Он облизывает губы, не сводя с меня глаз, отчего по мне пробегает очередная волна жара и томления, и я сжимаюсь вокруг него.
– Дать тебе кончить?
– Да, пожалуйста, боже!
– Хорошо, детка, понял.
Его рука двигается, большой палец касается моего клитора, и это становится последней каплей – я выкрикиваю его имя. Рука на моем горле сжимается, когда я хочу упасть на него, но я остаюсь в положении сидя, двигая бедрами, кончая и не переставая трахать его.
– Вот так, возьми меня с тобой.
В глазах темнеет, разум затуманивается. И только я уже начинаю думать, что сейчас или отключусь, или заплачу, или развалюсь на части, как Дэмиен издает стон, обхватывает мою спину и прижимает меня к себе, толкаясь членом глубже и кончая внутрь.
Мы лежим какое-то время, потные и запыхавшиеся, на полу у меня в гостиной.
– Как насчет таких кардиотренировок? Мы против них тоже? – спрашивает он, я поднимаю голову и вижу озорную улыбку на его лице.
– Заткнись, Дэмиен, – я снова падаю и целую его шею.
Он убирает волосы с моего плеча и касается губами кожи под ними.
– С Рождеством, Эбигейл. Я люблю тебя.
Его голос звучит искренне и мило. Я пытаюсь поднять голову, чтобы посмотреть на него, но он крепко прижимает меня к себе.
Поэтому, не ощущая неловкости от его взгляда, я отвечаю:
– И я люблю тебя, Дэмиен. Спасибо за потрясающее Рождество.
33
27 декабря
Эбби
– Вот, возьми это, – говорит миссис Мартинес, выкладывая на стол листья кукурузы, которые мы начали вымачивать этим утром. Она показывает на смесь кукурузы и мяса, зачерпывает немного и распределяет по листьям. – Намажем сверху. А теперь сворачиваем.
Я наблюдаю за тем, как она скручивает листья, заворачивая в них мясо и масу, а потом тонкой полоской из листьев кукурузы обвязывает то, что получилось, и кладет в пароварку.
Понятия не имею, как у нее это получилось, поэтому, когда она поворачивается ко мне и, широко улыбаясь, говорит: «А теперь ты», во мне начинает расти паника.
– Я… эм.
В этот же миг чувствую теплую грудь позади себя и огромную теплую руку на своей талии – Дэмиен притягивает меня к себе.
– Давай я покажу тебе, mi media naranja, – говорит он низким рокочущим голосом мне в спину.
После этих слов миссис Мартинес издает сдавленный звук, и я пытаюсь не захихикать. Она уже много раз издавала его с тех пор, как Дэмиен впервые назвал меня так при ней. Теперь хотя бы ее глаза не на мокром месте, как в прошлый раз.
А еще я благодарна, что Дэмиен не заводит опять какой-то разговор, который заставит его мать чувствовать себя неловко, а просто молча помогает мне намазать смесь на листья, завернуть и завязать, как настоящий специалист.
– Твоя очередь, – шепчет он, но не отпускает меня, пока я не доделаю хотя бы один – пусть неаккуратный и уродливый, но все же законченный.
Дэмиен будто знает, что я буду нервничать и не захочу упасть в грязь лицом перед его матерью.
– Отлично, – шепчет он мне в волосы, прежде чем отойти. – Не дави на нее, ма. У тебя в кои-то веки появился доброволец на кухне.
Лицо миссис Мартинес добреет, когда она смотрит на нас, но потом женщина переводит суровый взгляд на сына.
– А ты бы лучше шел отсюда, пока я не нашла работу и для тебя, – глухо отвечает она.
Оглядываюсь на Дэмиена и вижу у него на лице широкую улыбку, но он поднимает руки в воздух и пятится назад. Он выходит из кухни и направляется в гостиную, где они с отцом смотрят какую-то спортивную программу на большом экране телевизора, и мы с миссис Мартинес принимаемся за работу.
Она делает десять тамале и кладет их в пароварку, а я не успеваю доделать даже второй за это время, и она снова заговаривает со мной.
– Я уже и не надеялась такое увидеть, – говорит она, раскладывая лист кукурузы, и берет ложку для смеси.
– Что увидеть?
– Влюбленного Дэмиена. Думала, что мне суждено покинуть этот мир с осознанием, что он так и будет один.
Мое сердце замирает и будто вообще перестает биться. Даже не могу пошевелить руками, а миссис Мартинес заворачивает начинку в листья с нечеловеческой скоростью, продолжая разговор:
– Он всегда говорил, что он как отец – однажды встретит ту самую женщину и просто осознает, что пути назад уже нет. – Она вздыхает, а я смотрю на свои неловкие руки и не могу поднять взгляд. – Надо было поверить ему, а я не верила. И теперь мне придется взять свои чертовы слова обратно.
Она произносит это так, будто перспективы ее совсем не радуют, хотя все, что она делает, говорит об обратном.
– Не то чтобы я недовольна. Просто ненавижу ошибаться, еще и при свидетелях. И ненавижу, когда мужчины семейства Мартинес оказываются правы, а я нет.
Ее слова кажутся мне забавными, и из меня вырывается надтреснутый, почти хриплый смешок.
– Не люблю, когда Дэмиен побеждает меня в споре.
Чувствую, что его мать смотрит на меня, и наконец поднимаю на нее взгляд. На ее лице играет широкая понимающая улыбка.
– Никогда не сдавайся, моя девочка. Даже если ты в корне неправа, задай ему жару. Так всегда веселее.
Я взрываюсь от смеха, и она начинает смеяться так громко, что Дэмиен с его отцом приходят проверить, все ли в порядке с миссис Мартинес, которая не может остановиться.
В конце концов миссис Мартинес заставляет их обоих помогать, чтобы ускорить процесс, и спустя час мы все сидим за огромным праздничным столом. Но вовсе не вкусная еда наполняет меня теплом и наслаждением.
А люди вокруг.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сладкая месть под Рождество - Морган Элизабет», после закрытия браузера.