Читать книгу "Поглощенные сумраком - Лорет Энн Уайт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ничего не трогайте, – велел Мэйсон и сменил обычные перчатки на нитриловые.
Она неуверенно шагнула вперед. Ей не хотелось смотреть, но она была вынуждена это сделать. Сердце дрогнуло и застучало снова.
Два трупа, оба мужские. Одно обглодано животными, другое нет.
В доме «Лесная сень» оставалось только двое мужчин: профессор Натан Макнил и доктор Стивен Боден.
Мэйсон фотографировал на свой служебный смартфон.
Тела лежали на спине, с раскинутыми конечностями. Нога одного была вывернута под нелепым углом. Половина его лица была обгрызена, губы отсутствовали. Но волосы сохранились. Редеющие каштановые волосы.
– Натан Макнил, – прошептала Келли.
Мэйсон кивнул и наклонился обшарить карманы окровавленных брюк в поисках удостоверения личности.
Она подошла к другому трупу. Мужчина лежал на боку. В зияющей ране у него на щеке копошились недавно вылупившиеся черви. Желчь подступила к горлу Келли; она отвернулась и зажала рот перчаткой.
Его кожа была изжелта-бледной. Широко открытые глаза с темно-желтыми белками казались нечеловеческими. Явственные признаки разрушения печени и отказа внутренних органов. Несомненно, это был доктор Стивен Боден. И, судя по его симптомам, он действительно употребил смертельную дозу варева из бледной поганки.
– Где женщины? – поинтересовалась она, повернувшись к кругу.
– Сюда! – позвал Оскар. Он осматривал окраину поляны. – Здесь, прямо за деревьями.
Келли направилась к нему.
Он указал на тело женщины, раскинувшееся в глинистой грязи, и она поперхнулась.
Брюнетка. Волосы до плеч. Но остальная часть ее тела была разодрана и изуродована до неузнаваемости.
– Fy faen, – снова выругался Оскар на родном языке. Что за говно. – Похоже, свора волков застигла ее на поляне и утащила под деревья.
Келли опустилась на корточки и изучила подошву женского ботинка. Запах вынуждал ее рефлекторно зажимать нос и рот. Едкий. Металлический. Мелкие черви копошились в земле под трупом. Рядом валялся кусок плоти.
– Судя по подошве, это Дебора или Моника, – сказала она, поднявшись на ноги и поспешно отступив назад. – Но мы пока не знаем точно, какую обувь они носили; известен только размер. Я не могу определить эти останки, а ты?
– Дебора и Моника были брюнетками, – сказал Оскар. – Они носили волосы примерно одинаковой длины.
– Тогда одна из них еще жива, если только волки не утащили ее тело еще дальше в лес.
Келли вернулась на поляну, где сообщила Мэйсону о находке, а Оскар побрел вокруг по расширяющейся спирали с дробовиком наготове, высматривая признаки двух других женщин.
Мэйсон склонился над телом Натана.
– Мы нашли… – слова замерли у нее на губах.
Мэйсон перекатил труп профессора на живот.
– Его убили выстрелом в шею, – он указал на окровавленный участок с рваными краями. – Это выходное отверстие, – он кивнул в сторону другого тела. – Стивена Бодена тоже убили, но двумя выстрелами: в лицо и в грудь. Волки не тронули его, – вероятно, они почуяли запах токсина, порчу в его плоти.
Келли испытала острое желание убраться подальше отсюда. Прочь от насилия, смерти и разложения.
– Ружья из дома здесь нет, – сказал Мэйсон и обвел взглядом поляну.
Он увидел что-то блестящее среди сосновых иголок на краю опушки. Пошел туда, опустился на корточки и сфотографировал. Потом вытянул руку в нитриловой перчатке.
– Стреляная гильза, – сказал он и тут же увидел еще одну, валявшуюся в бледно-зеленом лишайнике. Он сделал еще несколько фотографий, подобрал гильзы и убрал их в отдельные пакетики с номерами.
Мысли Келли неслись по кругу, пока она наблюдала за работой Мэйсона. Кто-то выстрелил Натану Макнилу в шею, а потом всадил две пули в грудь и в лицо больному доктору Бодену. Эти люди знали, что их ждет. Они смотрели в глаза своему палачу.
Мэйсон подошел к ней.
– Где остальные?
Вопрос звучал риторически, но Келли ответила:
– Пока что мы нашли еще одно тело. – Она развернулась и пошла среди деревьев.
– Вот дрянь, – тихо сказал Мэйсон. Он сфотографировал останки женщины, потом перевернул труп на спину. Ее лицо было обгрызено до неузнаваемости. Как и в случае с телом Натана, волки так сильно растерзали ее, что было невозможно понять, Моника это или Дебора, или даже судить о возрасте жертвы. Они могли лишь сказать, что это не Стелла.
– Похоже на выходное отверстие от пули, – сказал Мэйсон, указывая на темную кровавую кляксу на груди женщины.
– Вы уверены?
– Нет, но вполне возможно.
– Ее убили выстрелом в спину? – тихо спросила Келли, оглядываясь на кострище, возле которого лежали тела мужчин. – Она убегала? От кого? От одного из этих мужчин или от кого-то еще?
– От того, кто держал в руках ружье, – сказал Мэйсон.
Оскар с дробовиком наперевес появился из тумана и покачал головой.
– Никаких признаков двух других людей в направлении поиска, – сообщил он. – Только волчьи следы.
– Спросите пилота, может ли он сделать еще один круговой заход и поискать инфракрасный след двух других женщин, – сказал Мэйсон. – Судя по всему, они добровольно ушли отсюда. На поляне остался только один рюкзак. Полагаю, пятеро человек несли на себе гораздо больше поклажи с водой и другими припасами.
Келли достала свою рацию и передала запрос.
– Поиск-один – поисковой группе. Подтверждаю запрос. Стая снова собирается в вашу сторону. Наши попытки запугивания все менее эффективны.
– Принято. Спасибо, и конец связи.
Мэйсон вернулся на поляну, где попытался найти зону лучшего приема для спутникового телефона. Она присоединилась к нему.
– Я направляю общий вызов, – сказал он. – Здесь понадобится криминалистическая группа, следователь, упаковка и вывоз тел.
– Волки снова приближаются. Мы можем не дотянуть до того времени, когда здесь будут специалисты.
– Вышли на след! – раздался крик Грегсона. – Труди снова обнаружила запах. Две пары следов, ведущих на запад по звериной тропе.
Мэйсон передал свой запрос и отключился. Они с Келли поспешили к кинологу с собакой. Труди снова рвалась с поводка, оглядываясь назад.
– Вы сказали, две пары следов? – уточнил Мэйсон.
– Так точно, – ответил Грегсон. – Седьмой размер и еще один, немного больше.
– Стелла и Дебора, либо Моника, – сказала Келли.
– И следы крови, – Грегсон указал на темные пятнышки на осенних листьях.
Ощущение срочности усилилось. В душе Келли происходил конфликт. Она была обучена без устали искать выживших. Это был вопрос расстановки приоритетов. Но тела на опушке будут разорваны волками, как только они уйдут отсюда.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поглощенные сумраком - Лорет Энн Уайт», после закрытия браузера.