Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Земля вызывает майора Тома - Дэвид М. Барнетт

Читать книгу "Земля вызывает майора Тома - Дэвид М. Барнетт"

289
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 ... 92
Перейти на страницу:

– Я никуда не еду.

– Но как же конкурс?

– Я никуда не еду! Эти придурки сломали мою модель. Все полетело ко всем чертям. Элли сказала, что она больше так не может, и отправилась на вечеринку, а бабушка весь вечер пела песни из воскресной школы, а потом легла спать, и я решил, что нужно поехать и найти папу.

– Твоего отца? – спрашивает Томас сквозь шипение в трубке. – Но он же в тюрьме.

Джеймс поеживается в кустах, чувствуя постукивание капель дождя на своей макушке.

– Я знаю! Я же не идиот! Я сглупил только тогда, когда послушался вас!

– Что ты имеешь в виду? – после паузы произносит Томас.

– Вы мне внушили, будто у меня все получится, но у меня ничего не получилось, ведь я всего лишь ребенок, и я ничего-ничего не могу… а они ведь так надеялись на меня… и вот теперь меня ищет полиция.

– Где именно ты находишься? – спрашивает Томас.

– Прячусь в кустах. Где-то у дороги, которая ведет обратно на шоссе.

– Так, значит, боковой съезд. Хорошо. Жди там. Никуда не уходи. Скоро я тебе перезвоню.

Дворники непрерывно ходят туда-сюда по лобовому стеклу, а Глэдис, вцепившись в руль, не отрываясь, смотрит на дорогу.

– Здесь все время прямо, – говорит Дэлил, – и там как раз будет М6. Потом поедем на юг.

– Нет, это все как-то глупо, – говорит Элли, сидящая посередине. – Мы понятия не имеем, где сейчас Джеймс. Может быть, он даже никуда и не уехал из Уигана. Может, нам просто нужно было обратиться в полицию.

– Нет, – решительно отвечает Глэдис. – Мы будем действовать как настоящие Ормероды.

Элли косится на бабушку.

– Ты имеешь в виду бросимся вперед очертя голову, не имея абсолютно никакого плана и даже не подумав о том, чем все это может закончиться?

– Да! – говорит Глэдис. – Именно так!

Телефон Элли начинает звонить.

– Это майор Том! Да! Да! Вы нашли его?

Она вцепляется в руку Дэлила и разражается слезами.

– О боже! О боже, он нашел его! Он дозвонился до Джеймса! – Потом Элли, внимательно слушая, кивает. – Да, хорошо. Спасибо. Я позвоню вам, когда мы туда доберемся.

– Где он? – спрашивает Дэлил.

– На заправке у Натсфорда. Это, похоже, как раз на М6.

Дэлил смотрит в свой телефон.

– Это недалеко отсюда. Может быть, полчаса езды? Или минут сорок? – Он бросает взгляд на Глэдис, а потом на спидометр. – Наверное, час. Миссис Ормерод, я надеюсь, вы не обидитесь, но, думаю, у этого фургона имеется четвертая передача?..

59
Марсианский закат

– Джеймс!

– Майор Том!

– Слушай, – говорит Томас. – Я поговорил с Элли. Они уже едут. Тебе нужно просто оставаться на месте, хорошо? Они позвонят мне, когда доберутся до Натсфорда.

– Хорошо. А вы можете пока поговорить со мной? Здесь так темно, и мне страшно, и я не хочу, чтобы меня поймала полиция.

– Ладно, – помолчав, отвечает Томас. – Но вот что. Слышишь этот треск на линии? Проблема в том, что мой телефон выходит из зоны покрытия. Связь может оборваться в любой момент.

– Значит, мы с вами разговариваем в последний раз? – спрашивает Джеймс.

– Да, возможно. – Томас умолкает и смотрит в иллюминатор на удаляющуюся Землю. – Если я не совершу выход в открытый космос, это будет мой последний разговор с кем бы то ни было.

– Если бы я был там, у вас, я бы вышел в открытый космос, – говорит Джеймс.

– Если бы ты был здесь, я бы с удовольствием предоставил тебе такую возможность. – Некоторое время Томас слышит лишь шипение в трубке. – Не могу поверить, что ты не едешь на конкурс. И это после всех усилий, которые ты приложил.

– Я все равно бы не победил, – произносит Джеймс. – Это была глупая идея.

– Это была отличная идея. Не могу поверить, что ты так легко опустил руки. Этот конкурс мог бы оказаться для тебя настоящим шансом. Он мог бы открыть для тебя новые горизонты. Ты смог бы стать тем, кем мечтаешь.

– Я никогда не стану никем. Я просто Джеймс Ормерод из Уигана. Я не как вы. Мне никогда не полететь на Марс.

Томас некоторое время молчит.

– Нет. Ты не как я, Джеймс. И у тебя на самом деле может быть успешная жизнь. Счастливая жизнь.

– Но вы же будете первым человеком на Марсе! Вы станете самым знаменитым человеком в мире. Как вы можете не быть счастливым?

– Джеймс, – тихо произносит Томас. – Как ты думаешь, почему я здесь? Я полетел в космос, потому что мне было невыносимо уже находиться на Земле, я не мог больше видеть того кошмара, в который я превратил свою жизнь. С самого детства все у меня шло наперекосяк. Я был плохим сыном, я был плохим мужем, я был неудачником во всем. И вовсе не я должен был стать первым человеком на Марсе. У меня не было для этого никаких заслуг. Я получил эту возможность совершенно случайно, потому что тот человек упал замертво прямо передо мной.

Джеймс хихикает.

– Это правда! – восклицает Томас. – И в этом нет ничего смешного. – Он размышляет несколько секунд. – Хотя, может быть, в этом и есть что-то смешное. Если ты, конечно, любитель черного юмора. В общем, дело в том, Джеймс, что я всегда портил жизнь людям, которые были рядом со мной. Я не хотел этого делать, но так получалось. Так что если бы меня не существовало, то всем от этого было бы только лучше.

Молчание длится так долго, что у Томаса уже мелькает мысль, не оборвалась ли связь, но Джеймс наконец произносит:

– Но для нас не было бы лучше, если бы вас не существовало. Для меня не было бы лучше.

– Да что я для вас сделал хорошего? Только дал ложную надежду.

– Это лучше, чем вообще никакой надежды, – тихо говорит Джеймс. – И я не думаю, что все действительно было так, как вы говорите. Наверняка есть люди, которых вы делали счастливыми.

– Ничего подобного. На самом деле я бы даже сказал, что в свое время сыграл просто омерзительную роль в жизни некоторых людей. Мой отец умер, когда я был еще совсем юным, и я не проявил к нему тогда ни малейшего сострадания. У меня была девушка, которую я действительно любил, но наши отношения оказались разрушены по моей вине. А мой брат… ведь я мог его спасти. Именно так все думали. Я мог его спасти. Но я не сделал этого. – Томас на мгновение умолкает. – И когда-то я был женат, и все, что нужно было сделать для ее счастья, – дать ей возможность иметь детей, но я не позаботился даже об этом.

Раздаются треск и гудение, и потом Джеймс говорит:

– Вы были бы хорошим отцом, это точно.

Томас с трудом верит своим ушам.

– Я был бы ужасным отцом! – выкрикивает он. – Как я мог стать хорошим отцом, если у меня был перед глазами такой пример? Ты знаешь, что сделал мой отец, Джеймс? Он повел меня смотреть «Звездные войны» в качестве подарка на день рождения и оставил меня там, а сам отправился на свидание с любовницей. – Томас останавливается, чтобы перевести дух. – И, клянусь Богом, если ты спросишь меня, что такое «Звездные войны», я выйду в открытый космос прямо сейчас и без скафандра.

1 ... 75 76 77 ... 92
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Земля вызывает майора Тома - Дэвид М. Барнетт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Земля вызывает майора Тома - Дэвид М. Барнетт"