Читать книгу "Прекрасные - Дониэль Клейтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вернись! – взревел Альфред. – Только один поцелуй! – Он вырвал щуп из тела и отбросил его в сторону, как будто это была простая заноза, а затем погнался за мной и схватил за пояс. Я воспользовалась магией и приказала розам, заваренным в чае, вернуться к исходным формам. В одно мгновение они увеличились, и чайник взорвался. Фарфор разлетелся на мелкие осколки. Жидкость расплескалась. Но принц лишь поморщился, когда горячие капли обожгли ему спину. Я растянула лепестки и стебли цветов, и они превратились в колючие цепи, которыми я приковала руки и ноги принца Альфреда к стене. Он отчаянно пытался вырваться.
– Как ты мне нравишься, злючка, – сказал он. По его рукам и ногам текла кровь. Я заставила колючки еще глубже впиться в его тело, а потом обвила плетью его шею. Глядя на меня, он похотливо облизал губы.
Ярость подтолкнула мою магию. Биение его сердца грохотало у меня в ушах, словно барабан. Я начала замедлять его, заставляя пропускать удар за ударом. Краски сошли с лица принца. Я еще туже затянула плеть на его шее. Колючки впились глубже, крови стало больше. Он корчился, кашлял и отплевывался.
Вдруг дверь распахнулась. В комнату ворвался Реми.
– Камелия! – Он обхватил меня руками. Мое внимание ослабло. Розовые плети упали на пол.
Принц Альфред обрушился на обе тележки, и снадобья разлетелись по всей комнате. Толпа помощниц, истошно крича, хлынула в комнату.
Я бы наверняка упала, но Реми подхватил меня на руки и прижал к себе.
Меня немедленно повели на встречу с королевой, хотя на моей одежде была кровь принца Альфреда и пятна от розового чая, а сама я тряслась от ярости и ужасалась тому, что чуть не остановила ему сердце. Меня закрыли длинной вуалью, чтобы скрыть от глаз вездесущих репортеров и придворных, пока я шла по коридорам.
– Каким будет пожизненный образ Софии? – закидывали меня со всех сторон вопросами, пытаясь заставить участвовать в новой дворцовой игре. Репортеры подсовывали мне под нос анимированные камеи.
– Что скажете по поводу этого?
– Нет, вот этого?
– Она останется блондинкой?
– У нее будут веснушки?
– Цвет ее кожи будет как у матери или у отца?
Реми не давал им приблизиться. Я не поднимала взгляда от пола. Гул в голове и бешеное сердцебиение не давали мне думать ни о чем другом. Чтобы ни с кем больше не встречаться, мы воспользовались дворцовым лифтом.
Реми занял пост у дверей в покои королевы.
На жаровнях, расставленных по комнате, были разложены лекарства, из специальных сосудов поднимался пар, в камине ярко горели дрова.
– Ваше Величество, пришла Леди Камелия, фаворитка, – доложил дворецкий.
Королева сидела напротив арочного окна в окружении Министра Красоты и Министра Юстиции.
– Сядь рядом, Камелия. – Ее голос был мягким, как у мамы.
Я села в кресло напротив.
– Дай я на тебя посмотрю. – Она жестом приказала мне снять вуаль. Мне помогли служанки. Королева зацокала языком, увидев глубокую царапину, которую оставил на моей щеке принц Альфред. Мгновенно в мои трясущиеся руки каким-то образом попала чашка с дымящимся чаем, и я сделала несколько глотков.
Она погладила меня по щеке.
– Я слышала о досадном инциденте, который произошел у тебя с принцем Альфредом. Мы вызвали тебя сюда, чтобы сообщить о мерах, которые мы примем, – сказала королева. – Прежде всего я должна принести извинения за его ужасный и неподобающий мужчине поступок.
– Мне не нужны извинения. Я хочу, чтобы его наказали. Хочу, чтобы это больше не повторилось. Ни со мной, ни с кем-либо другим. – Ярость, кипевшая во мне, грозила выплеснуться наружу. Я вспомнила, что он говорил о своем визите к Эдель. Неужели он и с ней это сделал? Поэтому она убежала?
Министр Юстиции подкрутил толстыми пальцами черные усы.
– Камелия, мы намерены возместить вам моральный ущерб. Речь идет о нескольких тысячах ли.
– А еще он больше никогда не сможет записаться к тебе на прием, – добавила Министр Красоты.
– А мои сестры? С ними он сможет встречаться?
– Он принц, Камелия, – напомнила мне Министр. – Ему необходимо следить за собой.
Мне словно дали пощечину.
– Этого нельзя допустить.
– С этого момента мы будем следить, чтобы во время любых процедур с ним в комнате присутствовала охрана, – добавила Министр.
– Нам бы хотелось избежать скандала, – сказала королева. – Если репортеры это пронюхают… – Она покачала головой и вздохнула. – Мы уже заплатили твоим помощницам за молчание.
– Вы хотите, чтобы я врала по поводу случившегося? – Я чуть не заскрипела зубами.
– Не в этом дело, – сказала Министр Красоты.
– Просто будь аккуратна в высказываниях, – добавила королева.
Мне хотелось, чтобы принц Альфред был посрамлен, чтобы его кудахтающее от восхищения окружение разбежалось, чтобы все королевство изгнало его.
– Альфреда вышлют и запретят ему появляться на Золотых островах, – объявил Министр Юстиции.
– Его нужно засунуть в голодную камеру, – сказала я.
Министр Юстиции прокашлялся и ослабил галстук.
– Если ты этого хочешь, – сказала королева.
Ее ответ застал меня врасплох.
– Да, таково мое желание.
– Отлично, – королева сделала знак Министру Юстиции. – Уильям, проследи, чтобы первые несколько дней изгнания с Золотых островов Альфред провел в голодной камере. Устройте так, чтобы она была чуть более уютной. Я устала от его проделок. – Глядя мне в глаза, она криво ухмыльнулась.
– Но, Ваше Величество, вам не кажется, что это слишком? – спросил Министр Юстиции.
– Вовсе нет. Прекрасные – не куклы, чтобы с ними играть или домогаться.
Министр Юстиции хотела продолжить спор, но принцесса ее прервала.
– А теперь мне бы хотелось остаться с Камелией наедине. – Она обернулась к обоим министрам. – Надеюсь, вы нас извините.
Перед тем как уйти из комнаты, Министр Красоты пожала мое плечо.
– Ты приняла решение, Камелия? – спросила королева, когда двери закрылись.
Чувствуя себя неловко, я водила пальцем по ободку чашки. Царапина на щеке еще саднила.
– Как я понимаю, у тебя была возможность увидеть, насколько дикой может быть София. Я видела художества, которое она сотворила с близнецами Помпадур. Она ведь показывала тебе свои портреты? Это ее мания.
– Да, – ответила я.
– Я несу полную ответственность за ее действия. – Королева потянулась к столику и достала альбом. Она показала мне рисунки, на которых были изображены София с Шарлоттой в детстве. – Она скучает по сестре. Ее болезнь – горе для всех нас. – Королева провела пальцем по их лицам. – Я приношу извинения за все, что она причинила и причинит тебе. Она сломлена. – Королева взяла меня за руку и посмотрела в глаза. Ее пальцы были сухими и костлявыми, как у мамы. Морщин вокруг глаз стало еще больше. – Она не может быть королевой. Каков же будет твой ответ? Поможешь ли ты Шарлотте? Церемония Оглашения состоится уже через три дня. – Она закашлялась. Помощницы поспешили принести ей сосуд с паром и держали, пока приступ не прекратился.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прекрасные - Дониэль Клейтон», после закрытия браузера.