Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Телепорт - Стивен Гулд

Читать книгу "Телепорт - Стивен Гулд"

469
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 ... 88
Перейти на страницу:

Я вытащил из сумки стальной прут. Как перетащить в Техас террориста с радиогарнитурой незаметно для третьего? Я поднял прут над головой, прыгнул к двери кабины, и прут ударил террориста по затылку. Мне показалось, что он наклонился вперед, но я сразу повернулся, чтобы прутом выбить пистолет из рук раненого террориста. Хрустнула кость, и я поморщился.

Пистолет упал в проход, и пассажир на переднем сиденье его подхватил. Террорист сел на пол, держась за бок и за запястье. На стене остался кровавый след.

Я заглянул в кабину. Бортмеханик и второй пилот обхватили террориста, потерявшего сознание, а старший пилот вырвал пистолет у него из рук. Когда он оглянулся на дверь, в глазах у него читались страх и решимость.

– Не стреляйте! Я на вашей стороне, – заверил я с улыбкой, попятился от кабины в проход и через кухню вышел в салон экономкласса.

Старший пилот встал с кресла и двинулся следом. Казалось, никто из пассажиров не пострадал. В самом хвосте самолета ждали стюардессы.

– А где третий? – спросил старший пилот.

– Дожидается своей очереди. Сейчас я с ним вернусь, – пообещал я и прыгнул на выступ над озером.

Мужчина в длинном кожаном плаще выбрался на островок и дрожал. Он ухитрился не выронить пистолет и сгорбился, скрестив руки на груди. С плаща стекала вода. Террорист оглядывался по сторонам.

– Бросай оружие! – крикнул я.

Террорист вскинул голову, капельки воды заблестели в последних лучах полуденного солнца. Он нацелил на меня пистолет и крикнул что-то на неизвестном мне языке.

Я прыгнул на скалу с другой стороны каньона, у него за спиной.

– Бросай оружие! – снова крикнул я.

Террорист обернулся и на этот раз быстро выстрелил. Я снова прыгнул ему за спину, но теперь на островок и ударил его прутом по голове. Террорист рухнул на колени и обеими руками схватился за голову. Я выбил у него пистолет, быстро поднял и отступил в сторону.

Пистолет оказался пластмассовым. Я читал про такие: металлоискатели в аэропортах их не «видят». Террорист поднял голову и изрыгнул ругательства на своем неведомом языке. Я жестом велел ему лечь ничком, а он в меня плюнул. Тогда я угрожающе поднял прут. Террорист поморщился и лег на живот. Пистолет я спрятал в карман, проводом завязал негодяю руки за спиной, поднял на ноги и прыгнул с ним в Афины, в кухню «Макдоннел-Дугласа ДС-10».

Капитан стоял там и разговаривал со стюардессой по-гречески. Когда появились мы с пленником, они оба вздрогнули.

– Извините, – проговорил я. – Вот третий.

Капитан медленно кивнул, и я прыгнул прочь.

Пока пассажиры выходили из самолета, я старался не попадаться им на глаза. Двоих террористов вынесли на носилках. Третьего вывела полиция. Потом салон покинули члены экипажа, последними вынесли закрытые носилки. Очень грустно, хотя гибель туристов на Гавайях расстроила меня сильнее.

Когда зачитали официальное заявление для прессы, я похлопал Корсо, журналиста Рейтер, по плечу. Он повернул ко мне диктофон, но я покачал головой.

– Хорошо, – проговорил он, отключив диктофон. – Вы дадите мне интервью?

Я задумался.

– Куда вы отправляетесь теперь? Этот теракт вы освещаете, потому что оказались здесь проездом?

– Да, по пути в Каир.

– А где ваш багаж?

– Уже там. Я сдал его и собирался пройти на посадку, когда случилось это.

– Отлично. – Я улыбнулся и подошел к нему сзади. Корсо начал оборачиваться, но я велел: – Не шевелитесь!

За нами никто не следил. Я схватил Корсо за пояс и вместе с фотоаппаратом, ноутбуком и остальным перенес в терминал аэропорта Каира, точнее, на тротуар за стоянкой такси.

– Merde! – Корсо чуть не выронил ноутбук, но я помог удержать его.

– Вы узнаете это место?

– Да.

– Отлично, – проговорил я и прыгнул.

В Оклахоме на пять часов больше, чем на Гавайях, поэтому я решил забрать Милли, как обычно, в одиннадцать и провести с ней целый вечер в Гонолулу. В столицу Гавайев я и прыгнул из Каира и в аэропорту взял такси.

Странный город, странные ощущения. После Нью-Йорка Гавайи стали вторым знакомым мне местом в США, которое казалось иностранным. Все объявления и указатели были на английском, а вот пейзаж с Америкой не ассоциировался. Все очень странно и очень красиво. Впервые за последние несколько недель я согрелся.

После обеда я гулял по пляжу Вайкики, купил себе гавайскую рубашку, платье муу-муу[25] для Милли и выбрал ресторан в отеле «Роял гавайан». Завтра суббота, значит Милли не нужно рано вставать.

Мне хотелось устроить праздник.

В одиннадцать по центральному поясному времени я прыгнул в спальню к Милли, одетый в белые слаксы и в новую бирюзовую гавайскую рубаху. Муу-муу дожидалось Милли в Техасе, но я захватил гирлянду из орхидей, чтобы повесить ей на шею.

Прикроватная лампа с гусиной шеей и металлическим абажуром оказалась отодвинута в сторону, и постель осталась в полумраке. Я шагнул в ту сторону, решив, что Милли заснула, но тут на темной постели что-то сверкнуло.

Я отвернулся, но что-то царапнуло меня по ноге. «Пиф-паф!» – подумал я и прыгнул в нишу балтиморского Центра травмы и шока Адамса Коули.

Я нагнулся и осмотрел ногу. Со штанины свисала серебристая трубка шесть дюймов длиной, один дюйм в диаметре. С одного конца трубки выпирала тонкая антенна, с другого – стержень из нержавейки четверть дюйма толщиной. Стержень проколол мне штанину насквозь: через два дюйма в ткани торчал его зазубренный конец наподобие гарпуна. В самом кончике собиралась прозрачная жидкость, и я подался вперед. Кончик был полый.

Что же, Кокс не солгал. Это транквилизатор. Но господи, зазубренный конец мог вонзиться мне в ногу, и я ни за что его не вытащил бы. У меня шла кровь, но гарпун лишь слегка царапнул мне кожу и застрял в штанине. Антенна означала, что трубка работает и как радиопеленгатор.

Принцип действия выглядел пугающим: гарпун вонзается мне в ногу, я прыгаю прочь. Вытащить гарпун я не успеваю – меня вырубает транквилизатор. Ну а антенна сделает остальное. Вдруг она подает сигналы через спутник?

Как скоро они доберутся сюда? Это устройство создано специально для меня или агенты АНБ уже использовали его ранее, для охоты на других прыгунов? Я метнулся в Центральный парк, темный и холодный, особенно для одетого в гавайскую рубашку с коротким рукавом и обутого в сандалии. Перочинным ножом я отрезал гарпун и хотел сломать.

Куда они девали Милли?

Прождав пять минут, я прыгнул в Миннесоту, на трейлерную стоянку. От нее как раз отъезжал большой самосвал с пустым кузовом. Я прыгнул поближе, швырнул гарпун в кузов и услышал глухое звяканье. Набирая скорость, самосвал покатил по служебной дороге к въезду на шоссе. Интересно, куда направляется водитель?

1 ... 75 76 77 ... 88
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Телепорт - Стивен Гулд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Телепорт - Стивен Гулд"