Читать книгу "Нечаянная радость - Робин Карр"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тебе следовало со мной поговорить, — сказал Джо.
— До наших разговоров еще было далеко… Я тогда еще оставалась в нашей спальне, но злилась страшно. Все наши разговоры сводились к взаимным колкостям, и мы все больше отдалялись друг от друга. Только когда ты сказал мне все те вещи за ужином, месяца два спустя, тогда я взглянула на все иначе… наверное, ты и раньше говорил это же самое, просто я тебя не слышала, как и ты не слышал меня. Но тем вечером ты заставил себя услышать. И знаешь что — ты тогда меня напугал. Ты ясно дал понять — если мы не сможем жить, как настоящие супруги, в любви, доверии, понимая и прощая друг друга… стараясь совместно решать проблемы, а не расходиться по разным спальням, то ты не собирался оставаться со мной. Вот так так! — В ее голосе послышались слезы. — К такому повороту я совсем не была готова. Я-то думала, что последнее слово будет за мной.
Он убрал упавшие ей на лоб волосы.
— Марта, ты позвонила ему?
— Да… Я предложила встретиться где-нибудь и потанцевать. Мне очень захотелось, чтобы за мной поухаживали, захотелось развлечься… И конечно же он попробовал затащить меня в постель. Но, Джо, я не захотела. Я спаслась от него бегством — в буквальном смысле. Удрала. Сбежала оттуда со всех ног и больше не звонила ему. Я так жалею теперь. Мне не нужно было давать ему повода. Это было глупо… не просто глупо — я могла потерять самого важного для меня человека. — Она перевела дыхание. — Я очень испугалась. Знала, что ты такого не простишь.
— Марта… — пробормотал он потрясенно. — Вот не думал, что ты можешь выкинуть такое.
— Я и сама не думала. Я была в страшном смятении. Сама не знала, что окажусь такой дурой. Но честное слово, Джо, после этого я больше ему не звонила.
— Но тебе хотелось. Ведь хотелось?
Она усмехнулась:
— Ты же видел его тогда в ресторане, вместе с Джил, у которой на пальце сияло новенькое колечко? А ведь она могла взять трубку, когда я ему позвонила. Вот поделом бы мне! И вообще, очень удачно получилось для меня увидеть вас обоих в одном месте! Один — лживое ничтожество, изменник и притворщик, с которым я давным-давно покончила, другой — любящий, преданный муж. Эта встреча как будто пролила свет на мою жизнь, показала отчетливо, что у меня есть и чем я рискую… — Она коротко рассмеялась. — Мне вообще не стоило подходить к нему, но я не смогла удержаться. Очень захотелось, чтобы она узнала, какой он по-прежнему бессовестный эгоист и лгун, раз сказал старой подруге, что расстался со своей невестой.
— Когда ты в последний раз спала с ним? Скажи мне правду… чтобы мы могли начать все сначала.
Она быстро поцеловала его в губы.
— Больше восьми лет назад. Он, может, и разбудил старые воспоминания… в тот момент, когда я очень себя жалела, но больше он ничего не разбудил, Джо. Мне сейчас очень стыдно, что я думала о нем хотя бы пять минут.
— И ты думаешь, что сейчас точно знаешь, чего хочешь? — спросил он.
— Да. Очень хочу, чтобы мы говорили обо всем откровенно, как бывало раньше, внимательно относились к желаниям друг друга, находили компромисс и совершенствовали наш брак из года в год, вместо того чтобы злиться, обижаться, копить претензии. И очень хотелось бы, чтобы перед тем, как лечь в постель, ты мылся и брился. Так ты гораздо более увлекательный любовник.
— Я думал, женщинам нравится больше естественный, натуральный вид.
— Нет, лучше, как сейчас. Так ты, по крайней мере, не царапаешь мне кожу…
Он провел пальцами по ее щеке.
— Она у тебя такая мягкая… — прошептал он, быстро целуя ее. — Я могу доверять тебе, Марта?
— Да, Джо. И всегда мог. Я не собиралась обманывать тебя по двум причинам. Я очень хорошо знаю, что это такое, когда тебя предают. И потому что тогда ты не смог бы никогда меня простить. Для тебя это означало бы конец, а я осталась бы одна в полной растерянности, потому что не готова была разорвать…
— Я ни за что не хочу повторения прошлого, — хрипло проговорил он, — я уже решил, что потерял тебя. Ты для меня все. Но я могу продолжать нашу совместную жизнь, только если тоже что-то для тебя значу. Я очень люблю тебя.
— Ах, Джо! Как радостно это слышать. Поверь, ты для меня все на свете.
— Докажи мне, — сказал он с озорной улыбкой.
Она тоже улыбнулась в ответ:
— Нет, лучше ты докажи, Джо.
— Тогда держись…
Джулия умывалась, когда Билли подкрался сзади, обнял ее за талию и поцеловал в шею.
— Ты сегодня приготовила потрясающий ужин, — сказал он.
— Ничего особенного, — возразила она. — Всего лишь купила мясо, испекла торты и сварила кофе.
Он продолжал целовать ее в спину.
— Но для меня самое лакомое блюдо — это ты.
— Билли, — засмеялась она, — не слишком ли ты много выпил?
— Нет. Просто последнее время я изголодался по тебе…
— Вытереться-то мне дай, — засмеялась она.
— Все равно. Делай что надо, только побыстрее.
Она схватила полотенце, промокнула лицо и повернулась к нему, навстречу его требовательным поцелуям, ладоням, жадно скользящим вверх-вниз по ее спине. Когда их губы разъединились, она прошептала:
— Кажется, от тебя пахнет сигарами.
Он склонился к ее шее.
— Это мой природный, мужской, первобытный запах. Подожди — сейчас и ты превратишься в дикарку…
— Только, может быть, сперва выйдем из ванны?
— Если хочешь…
— Хочу!
Она погасила свет и потянула его за собой в спальню. И не успела опомниться, как уже лежала на кровати, а муж склонился над ней.
— Ну и ну! — пробормотала Джулия. — Можно подумать, у тебя был целый год воздержания.
— Я именно так себя и чувствую. В последнее время я хорошо высыпался, так что наверняка покажу сейчас себя с самой лучшей стороны. Испытай меня.
— Меня ты и прежний устраиваешь. Разве что постарайся не спешить так…
— Хорошо. — Он потянул за ее ночную рубашку. — Вот только раздену тебя — и сразу перестану спешить, честное слово.
Она дала ему стянуть ночную рубашку через голову и отбросить ее прочь. И начались ласки и поцелуи, сладостное и пылкое сближение, как в годы их юности. «Я и в девяносто буду так же его желать», — думала Джулия, пока прикосновения его рук вызывали в ней знакомые захватывающие ощущения, ведущие к острому блаженству, за которым следовало глубокое насыщение и покой в объятиях друг друга. Потом он еще долго будет обнимать ее и нашептывать, восхищаться ее красотой и страстностью, говорить, как сильно обожает ее.
— Подожди немного, девочка… дай я только возьму презерватив…
— Я все их выбросила, — прошептала она.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нечаянная радость - Робин Карр», после закрытия браузера.