Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Битва за Скандию - Джон Фланаган

Читать книгу "Битва за Скандию - Джон Фланаган"

300
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77
Перейти на страницу:

На то, чтобы пригласить гостей, потребовался месяц, и наконец огромный обеденный зал в замке Аралуин увидел торжество, подобного которому не было со дня коронации самого Дункана двадцать лет назад.

Пиршество продолжалось много часов; слуги замка медленно двигались по залу, согнувшись под тяжестью подносов с жареным мясом, огромными пирогами, разнообразными овощами и кондитерскими изделиями, поражающими своим вкусом. Мастер Чабб, один из лучших шеф-поваров в королевстве, специально приехал в столицу, чтобы проследить за работой поваров. Стоя в проеме кухонной двери, он с удовлетворением наблюдал за тем, как титулованные особы и их жены с удовольствием поглощают поданные кушанья, над приготовлением которых в течение прошедшей недели трудился огромный штат прислуги.

– Неплохо, неплохо, – бубнил мастер Чабб себе под нос, отправляя очередного слугу за следующим особым блюдом для того, чтобы доставить наслаждение «молодому рейнджеру Уиллу».

Наконец обильное пиршество закончилось, и вот-вот должны были начаться развлечения. Королевский арфист нервно перебирал струны – жара, стоявшая в переполненном обеденном зале, была причиной неравномерного натяжения струн – и повторял про себя написанную им стихотворную оду, прославлявшую чудесное спасение принцессы тремя истинными героями королевства. Он все еще жалел, что не мог подобрать более сладкозвучной рифмы к слову «Холт». Лучшее, что на тот момент пришло ему в голову, это возгласить, что этот человек – «герой, которого я лично знал», а это казалось слабым прославлением легендарного рейнджера.

Король Дункан поднялся со своего места, чтобы обратиться к огромной толпе. Как обычно, бдительный лорд Энтони был готов прийти на помощь своему монарху по первому сигналу.

– Во время речи короля всем соблюдать тишину! – закричал он, и мгновенно голоса и смех в огромном зале стихли и наступила тишина. Все собравшиеся повернулись к королю.

– Дамы и господа! – начал Дункан, его голос хорошо был слышен в каждом уголке зала. – Хочу напомнить, что мы собрались здесь для того, чтобы отпраздновать благополучное возвращение моей дочери, принцессы Кассандры, событие, которое принесло мне больше радости, чем вы можете себе представить.

Зал взорвался от криков и неистовых аплодисментов.

– Другим источником радости сегодня вечером для меня явился удобный случай наградить тех, кто обеспечил безопасное возвращение моей дочери.

На этот раз аплодисменты были более громкими и более продолжительными. Присутствующие были чрезвычайно рады видеть рядом с отцом Кассандру, вернувшуюся домой живой и невредимой. Но все знали, что главным событием этого вечера было награждение трех друзей, спасших принцессу.

– Первое, – объявил Дункан, – нижайше прошу рейнджера Холта выйти вперед.

В толпе раздалось неясное бормотание, когда невысокий сухощавый человек, без привычного серозеленого плаща, встал перед королем. Несколько человек, сидевших в глубине зала, встали, чтобы лучше рассмотреть героя. Холт был известен всему королевству, но только нескольким людям из присутствующих в зале довелось лицезреть его во плоти. Причиной этого конечно же ни в малейшей степени не была предрасположенность рейнджеров к секретам. Из зала донеслось более чем несколько удивленных восклицаний по поводу маленького роста рейнджера. В сознании большинства присутствующих сформировался образ героя, мастерски владеющего большим луком, – героя грандиозного телосложения, ростом под два метра.

Сейчас Холт склонил голову перед королем. И не впервые Дункан поймал себя на том, что внимательно рассматривает лохматую голову рейнджера. Похоже, что недавно его волосы подравнивали и приводили в порядок к праздничному событию, но Дункан не мог не улыбаться. Холт жил в замке Аралуин уже больше месяца, окруженный слугами, лакеями и, в первую очередь, искусными парикмахерами. Но он, как видно, все еще предпочитал укорачивать свои волосы с помощью сахе-ножа. Дункан понял, что толпа ждала, когда же наконец он воздаст должное усилиям, прилагаемым Холтом к прическе. Собравшись с мыслями, он продолжал:

– Холт уже говорил, что его восстановление в чине, которым он обладал в рейнджерском корпусе, является достаточной для него наградой. – И снова зал отреагировал на это гулом удивления. – Как во многих предшествующих этому делах, я оказался в долгу перед одним из моих наиболее преданных офицеров, и я согласен с его желанием. Холт, я в большем долгу перед тобой, чем любой король когда-либо был в долгу перед своим подданным. Я никогда не забуду того, что ты сделал.

В этот момент Холт еще раз склонил голову перед королем и проскользнул назад к своему месту. Двигался он так быстро и неприметно, что большинство собравшихся не заметили, как старый рейнджер исчез, и их неуверенные аплодисменты заглохли в самом начале.

– Следующий, – объявил Дункан, слегка повысив голос, чтобы добиться в зале тишины, – ученик рыцаря Хорас. Прошу тебя, Хорас, выйти вперед.

Уилл шлепнул своего друга по спине, когда Хорас с изменившимся от страха лицом встал со своего места и, пройдя вперед, предстал перед королем. Толпа застыла в ожидании.

– Хорас, – начал Дункан, вид у него был серьезный, однако в глазах мелькали едва заметные смешинки, – наше внимание привлекло то, что ты путешествовал по Галлике под видом настоящего рыцаря… – Король с глубокомысленным видом посмотрел в записку, лежащую перед ним на столе, а затем добавил: – Chevalier de Feuille du Chêne, Рыцаря дубового листа.

Хорас нервно сглотнул. Он, разумеется, знал о том, что разговоры о его подвигах ходили по стране. Но он все-таки надеялся на то, что официальные лица закроют глаза на тот факт, что он не имел еще права изображать из себя рыцаря …

– Ваше величество, простите… я чувствовал тогда, что это было необходимо…

До Хораса дошло, что Дункан смотрит на него холодным взглядом, подняв одну бровь, но тут молодой человек понял, что нарушил строжайшее правило этикета, перебив короля. Он мгновенно замолчал и с почтительным видом посмотрел на короля, который продолжал:

– Как тебе известно, я считаю крайне непотребной выходкой для ученика украшать себя орденом или символом, да и вообще называть себя рыцарем, но сейчас возникла необходимость в том, чтобы мы исправили эту оплошность.

Дункан сделал паузу, а Хорас чуть не сказал «Да, сэр», но спохватился и промолчал.

Король продолжал:

– Я посовещался с твоим бароном, твоим инструктором и рейнджером Холтом, и мы пришли к общему решению, что наилучшим выходом будет регуляризация[20] данной ситуации.

Хорас не был уверен в том, что это значит, но не ждал ничего хорошего. Дункан подал сигнал, и Хорас услышал тяжелые шаги приближающего сзади человека. Скосив глаза в сторону, он увидел сэра Роднея, который, приблизившись, остановился возле него, держа перед собой шпагу и щит.

1 ... 76 77
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Битва за Скандию - Джон Фланаган», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Битва за Скандию - Джон Фланаган"