Читать книгу "Листик. Судьба дракона - Анатолий Дубровный"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ведьмачка пояснила:
– Листик вчера ночью второго хрыма уничтожила.
– Как? Хрыма? Разве это возможно? – удивился Яромир.
– И что тут такого? – пожала плечами Листик и, покрутив на пальце огненный шар, презрительно хмыкнула: – Вот так, огнем и ударила!
– А боевой дракон – это как? – снова спросил Яромир.
Урторио поклонился в сторону Светоланы:
– О прекрасная княжна, поведайте этим доблестным юношам, как вы были спасены из лап коварного ящера!
Светолана, запинаясь, рассказала, как в пещеру, где она томилась, сперва вошла Листик, а потом изумрудно-золотистый дракон.
– …это был даже не дракон, а дракончик, очень симпатичный. Он совсем не похож на дракона! Настолько он милый! – закончила склавонская княжна.
– Ага, – кивнула польщенная похвалой Листик и добавила: – Это ваши драконы на драконов не похожи, да и, скорее всего, это вовсе не драконы!
Урторио быстро глянул на Листика и приступил к выполнению второй части своего плана. Поклонившись Световиду и Яромиру, он произнес:
– О доблестные воители, принцесса (княжна, по-вашему) Листик в своей безграничной милости готова помочь вам одолеть мерзкое чудовище, поднявшее лапу на прекрасную Светолану!
– Какую лапу? – хихикнула Листик.
Урторио сделал страшные глаза, но, решив не выходить из своей роли, поклонился девочке:
– Грязную! Какие еще лапы могут быть у мерзкого чудовища?
– Как же она нам поможет? – спросил Яромир.
– Она заманит того дракона в засаду, вами устроенную, – ответил Урторио.
– Настоящий богатырь, а тем более витязь, должны в честном бою… – начал Световид, но хитроумный первый советник заморской княжны покачал головой:
– Разве может мерзкий дракон выйти на честный бой? Он подло похитил прекрасную княжну, и если у него будет возможность, он не менее подло нападет на вас! А когда он будет подло преследовать Листика, ну она же будет на своем драконе, то вы честно выйдете…
– Ага, из честной засады, – тихонько хихикнула Листик и громко спросила: – А почему он будет меня преследовать не просто, а подло? Он что, все, что ни делает, делает подло?
– Именно, прекрасная княжна Листик! Разве мерзкий дракон может по-другому? – изобразил искреннее изумление Урторио, ему никто не стал возражать.
А хитрый советник предложил разработать план будущего боя. Но его вариант, как невыполнимый, сразу отклонили и, увлекшись, стали предлагать свои. Урторио подмигнул Листику, показывая, что план удался как нельзя лучше.
Бой у реки Смородинки и что из этого вышло
Листик вспоминала те события, но это не мешало ей внимательно слушать губернатора Тронска. А граф де Норлэс вполголоса рассказывал, обращаясь к лейтенанту Гильемо:
– …вот поэтому герцог и увеличил свою дружину почти в три раза. Конечно, с вами его солдаты не идут ни в какое сравнение, но такой многократный перевес в силе… Они просто задавят вас своей массой! В замке вам тоже отсидеться не получится, герцог не уйдет, осады не снимет, да и не нужен ему замок, по крайней мере, сейчас. Его цель – захватить перевал. Он запрет Лэри в замке и завладеет перевалом, потом подаст прошение королю о передаче ему контроля над всем старым имперским трактом, мотивируя это тем, что барон Дрэгис не способен его как следует охранять. Совет пэров поддержит герцога, так что перевал ему отдадут. А когда об этом издадут королевский указ, уже ничего нельзя будет исправить.
– Получается, что герцог хочет захватить только дорогу и перевал, а защищать границу он милостиво оставит командиру и нам, – хмыкнул Гильемо.
– Именно, – согласился де Норлэс. – Снимать сливки – брать пошлину с купцов – будет герцог, а драться с нежитью и тварями, спускающимися с гор, по-прежнему будете вы. Вторжение, я думаю, начнется сразу после окончания ярмарки.
– Нам надо срочно предупредить командира! – забеспокоился Гильемо. – Полковник, вы можете организовать охрану наших селян? Я и мои бойцы немедленно отправимся назад!
– Ваш отъезд может спровоцировать Вэркуэлла начать действовать раньше. Даже если вы предупредите Лэри, то все равно он не успеет подготовиться. Как можно подготовиться за столь короткое время?
Гильемо задумался и растерянно посмотрел на Листика.
Девочка кивнула:
– Граф прав, мы не успеем предупредить, если поедем, как обычно. Да и наших селян оставлять беззащитными не стоит, ты ведь не успел, когда дружинники этого герцога хотели Вильму обидеть!
Листик с укоризной посмотрела на лейтенанта, тот хоть и понимал, что девочка права, стал оправдываться:
– Но, Листик, нас всего десять, а селян приехало как никогда много, да и говорил я им – торгуйте в одном месте, нет же, по всему рынку разбрелись.
– Их можно понять, – встал на сторону селян Реджил де Норлэс. – Каждый товар продается в своих рядах. Нет, в другом месте торговать не запрещено, просто там этот товар искать не будут. Даже самые хорошие вещи не продашь, если на них нет покупателей.
– Ага, – кивнула Листик. – Это точно! Или надо, чтоб был такой товар, который в любом случае внимание привлечет.
– Да, баронесса, ваша шкура гарымзы нигде не затеряется, – усмехнулся де Норлэс, показывая, что понял, кто сыграл основную роль в охоте на гигантскую змею.
Листик ничего не сказала, просто склонила голову в знак признательности за оценку ее заслуг, тем самым не подтверждая, но и не опровергая догадку графа. Де Норлэс счел свою задачу выполненной – он предупредил о замыслах герцога Вэркуэлла, хоть его предупреждение оказалось бесполезным, о чем и высказалась Листик, когда граф удалился.
– Понимаешь, Листик, он ведь даже этого мог не делать, да и если бы он послал к генералу гонца… – Гильемо, как и остальные норвеи-ветераны, называл своего командира не бароном, а по старой памяти – генералом или командиром, – это вызвало бы подозрения Вэркуэлла, а ссориться с фактическим правителем севера Реджилу не с руки.
– Но, Гильемо, северные баронства не подчиняются этому надутому герцогу! – возмутилась Листик.
– Да, но они слабые, борьба с предгорной нежитью, да и с той, что спускается с гор, отнимает много сил, к тому же объединить их некому. Ну а герцог подмял под себя практически весь север, остальные владетели, те, что защищены нашим и другими приграничными баронствами, пляшут под его дудку, – сказал лейтенант.
Листик захихикала:
– Они что, собираются и танцуют? А герцог им на дудке играет?
– Листик! – Гильемо укоризненно посмотрел на рыжую девочку. – Ты как маленькая! Так только говорится, это означает, что они заглядывают ему в рот…
– Что, вот так берут и заглядывают? Все вместе или по очереди? Лучше бы они танцевали!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Листик. Судьба дракона - Анатолий Дубровный», после закрытия браузера.