Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Потерянная невинность - Нэнси Пикард

Читать книгу "Потерянная невинность - Нэнси Пикард"

321
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 ... 85
Перейти на страницу:

— Мы возьмем твою машину, — сообщила она, когда Рекс наконец ее догнал.

Он слишком хорошо знал Эбби, чтобы вступать в дискуссию.

— Куда мы едем? — только и спросил он.

— На кладбище.

* * *

— Взгляни на них, — сказала Эбби, указывая на группу людей у могилы Девы.

— И что? — спросил Рекс.

По требованию Эбби он остановил машину на обочине у кладбищенских ворот. Стояла чудесная погода, на небе не было ни облачка, и трудно было даже предположить, что погода бывает какой-то другой. Рекс посмотрел туда, куда указывала Эбби, и увидел припаркованные на кладбище машины, а также то, что возле одной из могил было значительно больше людей, чем возле всех остальных вместе взятых.

— Я взглянул. Что ты хочешь, чтобы я увидел?

— Ты видишь этих одураченных людей?

— Кто их дурачит?

— Мы! Этот город их дурачит, позволяя больным людям приезжать сюда и только усугублять ситуацию, в которой они находятся!

— Эбби, не существует закона, запрещающего людям верить в то, во что им хочется.

— Существуют законы, запрещающие мошенничество.

— Кто осуществляет мошенничество в нашем случае?

— Ты должен подойти к ним и сказать, чтобы они возвращались домой.

— А не то что? Я должен пригрозить арестовать их или бросить в тюрьму за то, что они ожидают чуда?

Эбби резко обернулась к нему.

— Так ты не видишь ничего особенного в том, что здесь происходит?

— Я думаю, что все это очень быстро утихнет. Нам даже не придется ничего по этому поводу предпринимать. Как бы то ни было, большинство жителей округа уже очень давно верят в Деву. Я не замечал, чтобы раньше тебя это возмущало. Просто эти люди живут не здесь, и их стало немного больше. Вот и вся разница. Почему тебя так сильно это огорчает? Я оставил в кафе отличный куриный стейк и картофельное пюре, знаешь ли, — пошутил он в надежде вызвать на ее лице улыбку.

Шутка не сработала.

Более того, она вызвала очередной взрыв негодования, еще более яростный, чем предыдущий, и обрушившийся совершенно с иной стороны.

— Если бы ты или твой отец раскрыли это преступление, если бы вы хотя бы удосужились выяснить, кто она такая, этого всего сейчас не было бы. Она была бы всего лишь очередной несчастной жертвой убийства в самой обычной могиле. Она не стала бы таинственной святой, которая, как все считают, способна исцелять болезни и творить чудеса…

— То есть ты утверждаешь, что эти люди здесь из-за меня?

Рексу не понравилось направление, которое принял их спор.

— Отлично, тогда скажи мне, что ты сделал для того, чтобы узнать, кто она такая! — завопила Эбби, заполнив криком все пространство в салоне его внедорожника. — Ты отказываешься взять у нее образцы ДНК, ты не позволяешь никому за это заплатить, ты не хочешь, чтобы твои заместители занялись этим расследованием, так что да, вполне возможно, это все твоя вина, ты так не считаешь?

— Да что с тобой такое? — заорал в ответ Рекс.

Эбби разрыдалась.

— Прости меня, прости, — всхлипывала она.

Но вынужденный защищаться Рекс уже настолько рассвирепел, что сырость, которую она развезла в машине, его совершенно не тронула. Он сидел и молча смотрел на нее, ожидая продолжения. Но когда это продолжение последовало, он оказался к нему не готов.

— Я с ним переспала, — сквозь слезы пробормотала Эбби.

— С кем? С моим братом? Мне это отлично известно, и это всего лишь делает тебя еще большей дурой, чем те люди вокруг могилы, и что из этого?

— С Митчем. В ночь после-урагана. Он приехал ко мне. Я переспала с ним, Рекс.

Эбби припала к груди Рекса.

— Сукин сын! — процедил Рекс, обнимая ее. — Сукин сын!

Он держал ее в объятиях, а она рыдала, что нисколько не мешало ему пробормотать:

— Ты что, тоже ожидала какого-то чуда или как? — Когда Эбби успокоилась достаточно, чтобы его услышать, он сказал: — Эбби, я отослал в базу образцы ее ДНК.

— Что?

Она отстранилась, чтобы посмотреть ему в лицо.

Рекс кивнул.

— Я сделал это самостоятельно, на свои собственные деньги и очень давно. Но я и без этого знал, кто она такая. Эбби, я всегда знал, кто она. Мне также кажется, что я знаю, почему ее убили. И я почти уверен, что знаю, кто ее убил. И поскольку я никогда не понимал, что мне с этим делать, я ни с кем об этом не говорил. Возможно, будет лучше, если я все тебе расскажу. Вместе мы что-нибудь да придумаем.

* * *

Он упрямо молчал, пока они не вошли в его кабинет.

Рекс рявкнул на заместителей, потребовав, чтобы они оставили их наедине. Когда они вышли, он затворил дверь и запер ее на замок. Эбби расположилась на стуле для посетителей, а он обошел стол и плюхнулся в свое кресло. Потом наклонился, выдвинул нижний ящик стола и извлек из него коробочку и четыре топкие папки, лежавшие под ней. Он открыл коробочку, достал из нее красную резинку для волос и положил ее на стол перед Эбби.

— Это принадлежало ей, — сказал он. — Она ее носила. — Затем он открыл верхнюю папку и придвинул ее к Эбби. — А это отчет лаборатории, исследовавшей зацепившиеся за резинку волосы.

Он не отдал в лабораторию все волосы. На резинке до сих пор оставались длинные темные волоски, как будто носившая ее прекрасная девушка сняла ее всего несколько мгновений назад.

Эбби сидела, сложив руки на коленях и ни к чему не прикасаясь.

— Ее звали Сара Фрэнсис, — продолжал Рекс. Он немного помолчал и, не дождавшись реакции Эбби, продолжил: — Возможно, ты ее вспомнишь, если я скажу, что она занималась уборкой домов. Какое-то время она работала ну Надин.

Эбби нахмурилась, и Рекс понял, что она не понимает, о ком он говорит.

— Она была очень красивая, — подсказал он. — Немного старше нас. У нее были длинные темные волосы. Она приехала из Франклина.

В синих глазах Эбби промелькнуло какое-то воспоминание, тут же сменившееся ужасом. Она прижала ладони ко рту.

— О боже, Рекс! Я ее помню! Она была такая милая. Она мне очень нравилась. И еще она была… бесподобна. — Не успевшие еще высохнуть глаза Эбби снова наполнились слезами. — Так это она… там, в могиле, это она?

— Это Сара, — кивнул Рекс.

— И ты знал это с тех пор, как получил результаты анализа ДНК? Это произошло… — Эбби наклонилась, чтобы взглянуть на дату. — Пять лет назад?

— Нет, — покачал головой Рекс. — Я знал это с той самой ночи, когда она умерла.

— Что? Все это время…

Рекс снова кивнул.

1 ... 74 75 76 ... 85
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Потерянная невинность - Нэнси Пикард», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Потерянная невинность - Нэнси Пикард"