Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Потерянная невинность - Нэнси Пикард

Читать книгу "Потерянная невинность - Нэнси Пикард"

320
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 ... 85
Перейти на страницу:

Патрик готов был съесть свою шляпу, если Митч Ньюкист не покинет Смолл-Плейнс в течение следующих двадцати четырех часов.

* * *

Марти забыл о чудесах, едва незнакомец скрылся из виду. Все его внимание было сосредоточено на салфетке, которую он сжимал в кулаке. Он нашарил в кармане рубашки ручку и с ошибками записал второе имя, используя в качестве стола капот своего автомобиля: «Митч Нюквист».

Сын судьи.

Ни для кого не было секретом, что у судей много денег.

К черту предложение распространять историю Сары среди толпы! К тому же он все равно ничего о ней не помнил. Марти осенила блестящая идея. Чтобы раздобыть денег, ему необходимо поговорить всего лишь с одним человеком.

Глава 38

— Шериф? Вас к телефону.

— Я поговорю из своего кабинета, — ответил Рекс заместителю и рявкнул в трубку: — Шелленбергер!

Настроение у него было хуже некуда. Ему было необходимо поговорить с Патриком, но не удалось связаться с братом ни вчера вечером, ни сегодня утром. Не смог он разыскать и брата Сары, Марти Фрэнсиса, поскольку Марти уже выпустили из тюрьмы. Хорошо хоть Патрик провел эту ночь не у Эбби. Рекс узнал об этом, позвонив ей в попытке найти брата. По крайней мере, имя Патрика не вызвало у нее энтузиазма, что само по себе уже радовало.

— Доброе утро, шериф! — раздался в трубке молодой мужской голос. — Меня зовут Верни Симмонс. Я репортер и работаю в «Вичита Геральд».

— Вот и хорошо, — осторожно произнес Рекс, которому крайне редко приходилось общаться с журналистами.

— Насколько я понял, у вас был сильный ураган.

— Да, буря была действительно серьезная, но никто не пострадал. Незначительные повреждения были нанесены только зданиям.

— Что ж, это замечательно. То есть я хотел сказать…

— Я знаю, что вы хотели сказать.

— Я звоню, чтобы поговорить об одном человеке.

— О ком же?

— О неопознанной убитой девушке, известной под именем Дева.

Желудок Рекса снова скрутила боль.

— Вы читаете таблоиды?

— Когда речь идет о чудесах, происходящих в Канзасе, да, я их читаю.

— Я мало чем смогу вам помочь. Тогда шерифом был не я.

— А кто?

Рекс мысленно выругался, осознав, что сам напросился на этот очевидный вопрос.

— Мой отец.

— Да что вы! Это интересно. Департамент шерифа под руководством семейной династии. Может, я смогу написать рассказ о том, как это произошло…

— Это произошло потому, — оборвал репортера Рекс, — что он выиграл выборы. И я тоже.

— Я не намекал на своячество, шериф.

— В самом деле? Зато на него намекают очень многие. Пока не узнают о том, что это выборная должность.

— Давайте вернемся к покойной девушке.

Рекс слишком поздно понял, что предпочел бы обсуждать тему своячества.

— Что вы хотите узнать?

— После всей этой шумихи вы, возможно, снова откроете ее дело?

— Такие дела, по большому счету, никогда не закрываются, — произнес Рекс, осторожно нащупывая почву под ногами.

— Жаль, что мы не в Калифорнии, — вздохнул журналист.

— В каком-то смысле вы правы, — согласился Рекс, — но что вы имеете в виду в данном случае?

— Я имею в виду, что в Калифорнии существует закон, по которому судмедэксперты обязаны предоставлять образцы ДНК неопознанных тел для сопоставления с образцами, предоставленными родственниками лиц, пропавших без вести.

— И что же?

— Жаль, что у нас нет такого закона.

— Да, но когда она погибла, такого закона не было еще даже в Калифорнии.

— Разве вы не могли бы получить образцы ее ДНК сейчас и запустить их в федеральную базу данных?

— Может, и мог бы, если бы в округе были на это деньги.

— Я уверен, что люди с готовностью пожертвуют средства в подобный фонд. Наша газета могла бы его учредить. Я могу поместить эту информацию в статье, которую собираюсь написать о Деве…

Перед Рексом возникла жуткая картина. Он увидел, как ломаются судьбы, как совсем недавно стабильная ситуация выходит из-под контроля, как мир вокруг него рушится и превращается в груду обломков. Он понял, что если это произойдет, то ему уже никогда не разгрести этот хаос.

— Я вам перезвоню, мистер Симмонс. Меня ждет заместитель, — сказал он, не сводя глаз с пустого дверного проема. — У него срочное дело. А лучше перешлите мне свои вопросы по электронной почте.

Не дав репортеру времени возразить, Рекс отбарабанил электронный адрес своего департамента, не забыв изменить в нем одну букву.

Он повесил трубку и понял, что обливается потом.

Это был лишь первый из нескольких подобных звонков за одно утро. Звонили не только журналисты, но и граждане, которые хотели подсказать ему, как самым лучшим способом раскрыть это преступление. Во время очередной беседы Рекс начал делать пометки — по одной за каждую произнесенную им ложь. К тому времени, как он вышел из кабинета, чтобы сходить в кафе и пообедать, у него в блокноте вырос целый забор из аккуратных черных палочек.

Рекс вырвал листок из блокнота. Презирая себя за слабость, он скомкал его и швырнул в корзину для мусора.

Он не знал, что на него надвигается еще одна буря, только совершенно иного свойства.

* * *

Эбби ворвалась в кабинет шерифа уже после того, как он ушел обедать, о чем ей и сообщили сотрудники департамента.

— Куда он пошел?

— В «Вейгон-Вил».

Она поспешила в кафе. Распахнув входную дверь и растолкав небольшую группу людей, столпившихся у входа в ожидании свободных столиков, коротко кивая знакомым и стараясь не встречаться с ними глазами, отдергивая руку, если кто-то пытался ее остановить и завязать беседу, она шла к своей цели. Наконец она увидела Рекса, который сидел за столиком в компании нескольких мужчин из Смолл-Плейнс. Эбби ринулась к нему так решительно, как будто в зале, кроме них двоих, больше никого не было.

— Привет, Эбби, — заметив ее приближение, сказал Рекс. — Не хочешь к нам присоединиться?

— Я хочу, чтобы ты сейчас же пошел со мной, — ответила Эбби, игнорируя остальных.

Рекс настороженно вскочил. Его собеседники замерли. Застыли и их врезавшиеся в мясо ножи и вилки.

— В чем дело?

— В тебе! — яростно выпалила она. — Дело в тебе! И во мне. И во всех остальных тоже.

Эбби резко развернулась и направилась к выходу тем же путем, которым пришла. Глядя на нее и на пытающегося угнаться за ней шерифа, многие задались вопросом, какая муха укусила младшую из Рейнолдсов.

1 ... 73 74 75 ... 85
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Потерянная невинность - Нэнси Пикард», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Потерянная невинность - Нэнси Пикард"