Читать книгу "Я не была твоим врагом - Юлия Арниева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Леди Мерон, не могли бы вы распорядиться на кухне, чтобы милордам подали закуски в малую столовую, – произнесла я, заметив, что ту явно тяготит близкое пребывание рядом с Его Высочеством, а беспокойство за детей невольно заставляет с ужасом смотреть на замерших немыми истуканами мужчин. Однако найти повод для спешного побега она, видимо, не могла или не смела и, застыв у подножия лестницы, едва ли не дрожала от страха.
– Да, конечно, леди Таллия, – тотчас промолвила женщина, радуясь, что появилась причина покинуть зал; она, почтительно склонив голову перед Его Высочеством, подхватила сыновей за руки и устремилась к двери.
– Экономку граф Лавастин выгнал, а новую не успел нанять, и в замке практически не осталось слуг, – обернувшись к мужу, пояснила я, неосознанно прижимая к себе малышку, будто ища у девочки поддержки. Я тоже мечтала лишь о том, чтобы вернуться в свою комнату и перевести дух.
– Уверен, Его Высочество понимает, что в замке Девон сейчас происходят некоторые изменения, – улыбкой проговорил Алан и, выдержав небольшую паузу, продолжил, – как и то, что тебе необходим отдых. Полагаю, Его Высочество и милорды обойдутся без твоего присутствия и сами в силах раздобыть себе еду… Эйли, не отставай!
Заявив это, муж неожиданно подхватил меня на руки и под тихий смех гостей понес на второй этаж, едва слышно шепнув:
– Ты заняла свои прежние покои?
– Да, – коротко ответила я, радуясь, что Алан вот так просто решил за меня все хозяйственные заботы, и, с трудом сдержав вздох облегчения, прильнула к горячему и крепкому телу…
В комнате было тепло и внезапно уютно. В камине пылал огонь, в окно заглянуло солнце, его лучи медленно подбирались к кровати, рисуя на каменном полу затейливые узоры. Едва Алан переступил порог комнаты, как, не оборачиваясь, уверенный, что Лилис следует за нами, на ходу проговорил:
– Ванну для леди Таллии и подай обед на троих.
– Слушаюсь, господин, – пискнула горничная, дверь с тихим щелчком затворилась, и мы остались втроем. Бережно опустив меня на кровать, Алан зачем-то укутал мои ноги теплым одеялом и, подхватив теперь на руки радостно взвизгнувшую дочь, глухим голосом заговорил:
– Когда я вернулся в замок Гэйр и мне не открыли ворота, а со стены прокричали, что замок принадлежит лорду Иннесу Догерти, я думал, что потерял вас… – надолго замолчал мужчина, невидяще взирая перед собой, и, наконец с шумом выдохнув, продолжил, – старый слуга, что встретился нам у излучины реки, сказал, что Эйли удалось сбежать, а госпожу увезли в графство Девон. Тогда я впервые не знал, что мне делать…
– Таллия сказала, чтобы я не издавала ни звука и крепко держалась за Лилис, – выпалила девочка, немного поерзав у отца на коленях, принимая удобное положение, – я пряталась под юбкой, носу было щекотно, но я не чихнула. Я не хотела оставлять Таллию с Иннесом, он злой. Таллия сказала, что надо передать тебе сообщение…
– Эйли, я сама… – попыталась остановить девочку, но та, преисполненная важности, продолжила:
– Она сказала, что никогда не была тебе врагом и что никогда тебя не забудет и будет ждать тебя, сколько бы ни потребовалось для этого времени… я правильно запомнила?
– Да, Эйли, все правильно, – подтвердила, ободряюще улыбнувшись девочке. Я отвела свой смущённый взгляд от довольно улыбающихся отца и дочери, и перевела разговор на другую тему, – дети леди Мерон, они одаренные? Почему священник не заметил этого? Ведь для леди Мерон это не было тайной, значит, их сила уже проявила себя?
– Пламя в их груди столь мало, что его не каждый одаренный увидит, но этого достаточно, чтобы зажечь свечу, и мать не могла не заметить изменений в своих детях. Твой же тлеющий огонь намного больше, но тоже недоступен взору одаренных, даже Киану.
– Киану?
– Его Высочество, – пояснил муж и, вдруг взяв меня крепко за руку, одними губами прошептал, – никому не говори о своем даре, для всех ты выгорела… я не хочу тебя потерять.
Глава 60
День стремительно клонился к завершению. За обедом мы слушали историю, как Эйли и Лилис выбирались из замка. Для девочки все это было приключением, я же всякий раз в опасных для ребенка моментах с ужасом представляла, что ей пришлось пережить.
Алан, казалось, был более спокойным, но стоило Лилис зайти в комнату, чтобы убрать посуду, как он рывком поднялся с кресла и, сняв с себя перстень, как совсем недавно сделал это Его Высочество, со словами о преданности и благодарности пообещал ошеломленной девушке, что впредь она и ее потомки будут находиться под его защитой. А по возращению в графство Гэйр ее семья получит титул и земли – Его Высочество в этой просьбе ему не откажет.
После того, как Эйли успокоила растроганную девушку, обе убежали в комнату к малышке. За время совместного пути они успели подружиться и понимали друг друга с полуслова. Одного взгляда оказалось достаточно, чтобы горничная, коротко кивнув, быстро собрала на поднос посуду, и заговорщицы скрылись, оставляя нас с Аланом наедине…
И сразу все в замке вдруг затихло, были слышны только веселый треск поленьев, завывание ветра за окном, барабанная дробь припустившего дождя и дыхание мужа…
– Ты сказал, что одаренные не видят мою силу, – промолвила я, прерывая затянувшееся молчание, – но не ты?
– Я тоже не вижу ее, но почувствовал, когда держал тебя в своих объятиях, – с ласковой улыбкой проговорил мужчина, медленно поднимаясь из кресла.
– Значит, при касании ко мне каждый может почувствовать мой дар? – уточнила, с каким-то затаенным предвкушением следя за мужем.
– Не думаю. Бойд держал тебя на руках, когда уносил подальше от того оврага. Если бы он ощутил биение твоей силы, он бы мне сказал, – ответил Алан и вдруг вышел из комнаты, ничего мне не объясняя. С трудом сдержав разочарованный вздох, я поднялась из-за стола и неспешно направилась к камину. В комнате вдруг стало холодно и промозгло, а бесконечный дождь начал раздражать. Устало опустившись в кресло, я, зябко поежившись, обхватила себя руками и невидяще уставилась на огонь. Но не успела я окончательно предаться унынию, в покои вошла Мэри, следом за ней с ведрами в руках прошли четверо воинов. Замыкал странное шествие довольно улыбающийся Алан.
– Госпожа, как вы приказывали, все исполнено, – произнесла девушка, бросая на милорда косые и восхищенные взгляды.
– Спасибо, ты можешь идти, – поблагодарила горничную, та, что-то невнятно пробормотав,
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Я не была твоим врагом - Юлия Арниева», после закрытия браузера.