Читать книгу "Я не была твоим врагом - Юлия Арниева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но и на этом неловкий кошмар не закончился – все четверо вдруг упали на одно колено и что-то гортанно прокричали. Только после этого мужчины, не глядя на меня, наконец скрылись за стволом необъятного дерева.
– Хм… что это было? – потрясенно прошептала, требовательно посмотрев на мужа. Тот не сразу, словно подбирая правильные слова, заботливо заговорил:
– Отдали честь твоему дару. Они одарённые, и для каждого из нас потеря силы – проклятие. Таллия, ты выгорела, твой дар… его больше нет.
– Ясно, – отрешенно промолвила, невольно прислушиваясь к телу и не ощущая в себе безвозвратной потери. Не сразу, но я нашла крохотный смерч внутри себя. Слабый, но уже с огненными всполохами, сверкая серыми молниями, яростно разбрасывая ледяные иглы, он упрямо набирал силы.
– Мне жаль, – произнес муж, вновь заключая меня в свои объятия и нежно целуя мой затылок. Говорить о том, что дар во мне жив, не стала: возможно, я ошибаюсь, и то, что чувствую, это лишь капля, которая в море никогда не превратится. Я пока буду терпеливо наблюдать за крохой и бережно ее хранить…
В замок графства Девон наш отряд выдвинулся спустя три часа. Бойд кратко поведал Алану о раскладе сил, прежде чем отключиться. Я же, со слов мужа, практически не дышала, и было принято решение устроить лагерь в лесу, дабы нас не тревожить. Бойд очнулся быстрее меня, я пришла в себя ближе к обеду следующего дня. И только убедившись, что я выдержу дорогу, Его Высочество приказал отправляться в путь…
Мне хотелось о многом расспросить мужа. Как ему удалось избежать казни, почему Его Высочество здесь, а не во дворце? Был ли он в своем графстве и видел ли лорда Иннеса Догерти и его сестру? Вопросы в моей голове метались, словно пчелы в разворошенном улье, однако я молчала, понимая, что здесь об этом лучше не стоит говорить. Алан тоже ни о чем меня не расспрашивал, разве что каждые десять минут обеспокоенно в меня всматривался, но, как это ни странно, физические силы возвращались ко мне быстро. О даре со мной или при мне не говорили, а я старалась не вспоминать о том, что совершила…
– Как ты? – прервал мои мысли муж, подав бурдюк с отваром, – если устала, мы сделаем привал.
– Все в порядке, да и до замка осталось совсем немного. Я размышляла, где мне всех разместить, – с улыбкой произнесла, едва слышно добавив, – никогда бы не подумала, что однажды буду беспокоиться о том, что в моем замке не окажется места для всех гостей.
– Воины останутся за стенами замка, а для Его Высочества и лордов, я полагаю, место найдется, – успокоил меня Алан и, чуть помедлив, добавил, – они ненадолго задержатся.
– А ты?
– Я должен буду уйти. Должен вернуть свои земли. Должен вернуть свою страну. Но не сейчас… Его Высочество собирает союзников, я буду ждать от него знак.
– Лавастин много чего мне поведал, будучи уверенным, что я в его власти, – с горькой усмешкой заговорила, невидяще уставившись перед собой, вспоминая слова «дядюшки», – он рассказал, что Илантрой управляет отец Марк. Он якобы предвидел итог противостояния Илантры и Валгарда и внушил королю своей страны сдаться. Сам же давно вел работу по захвату вашей страны изнутри. Все приближенные к Его Величеству были подкуплены, а тех, кто оказался несговорчивым, заменяли на нужных ему людей. Епископ уже много лет плетет свою паутину, и во дворце не осталось никого, кто был предан роду Артас. Граф Лавастин вскользь упомянул, что пришло время, когда проклятые исчезнут из этого мира…
– Никогда этого не случится. Нисан не допустит, – голосом, не терпящим возражений, произнес Его Высочество, ставший свидетелем моего рассказа, – твоя сила тому доказательство. Твоего дара наш мир еще не видел. Дегада возвращается, чтобы защитить своих потомков…
Глава 59
Большая часть воинов действительно осталась за стенами замка, и, выбрав удобное место, они принялись споро собирать лагерь. И это было к лучшему – во дворе и без того находилось слишком много посторонних людей. Да и воины графства Девон наверняка беспрестанно пребывали настороже, все же с воинами Валгарда ранее велась давняя и жестокая борьба, и позабыть об этом было непросто. Так что в ворота, сопровождаемые суровыми взглядами воинов, мы въезжали малым количеством.
Спешившись у старой коновязи, я, кратко сообщив капитану замковой стражи о произошедшем, оставила распоряжение разместить часть воинов Его Высочества в казарме и первой направилась к замку.
– Ох, госпожа, вы нас напугали! – обрадованно воскликнула Мэри, как обычно, в минуты волнения позабыв об этикете, – и маленькая госпожа всю ночь не спала, все в окно смотрела… ой.
– Мэри, приготовь комнаты Его Высочеству и трем лордам на втором этаже. И скажи на кухне, чтобы через час им в покои подали обед, – приказала, виновато улыбнувшись принцу, но мужчина будто не заметил свойского обращения служанки, осматривался с ничем не прикрытым любопытством.
– Как прикажете, леди Таллия, – сейчас же важно проговорила горничная и, присев зачем-то в неуклюжем книксене, поспешила в половину слуг.
– Алан, кажется, у графа Лавастина в кабинете оставалось вино, может, ты… – зашептала мужу, не зная, как себя вести с такими гостями. Таллии тоже не приходилось встречаться с королевскими отпрысками, поэтому подсмотреть в воспоминаниях девушки я, к сожалению, не могла.
– Леди Таллия, прошу вас, не беспокойтесь. Если вы позволите, пока готовят для нас покои, мы разместимся в этой гостиной, – ответил за Алана Его Высочество, показав на дверь малой столовой.
– Да, конечно, я распоряжусь… – недоговорила, заметив спускающихся по лестнице растерянную леди Мерон – женщина никак не ожидала увидеть в зале столько новых лиц, двух взволнованных мальчишек, радостно улыбающуюся Эйли и озабоченную Лилис. И чтобы предотвратить возможную неловкость, я быстро проговорила, – Ваше Высочество, разрешите вам представить: леди Мерон, моя дальняя родственница, и два ее сына.
– Ваше Высочество, – тут же почтительно склонила голову женщина, бросив на меня украдкой вопросительный взгляд.
– Леди Мерон, – поприветствовал в ответ принц. Вскользь окинув взглядом женщину, он обратил свой взор на ее маленькую, но отважную охрану. Глаза мужчины тотчас широко распахнулись от удивления, а губы растянулись в довольной улыбке.
– Они дети, Ваше Высочество, и ничего дурного не сделали, – торопливо произнесла женщина, пряча за свою спину упирающихся мальчишек, с надрывом повторив, – всего лишь дети.
– Леди Мерон, вам не о чем волноваться, – со снисходительной улыбкой произнес принц, тут же добавив, – сила Нисан – это великий дар, мы не уничтожаем одаренных.
– Благодарю,
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Я не была твоим врагом - Юлия Арниева», после закрытия браузера.