Читать книгу "Адептка по призванию - Анна Рэй"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Создавалось ощущение, что по корпусу судна словно пробегала рябь, на секунды делая его невидимым.
– Да, линзы на корпусе при активации позволяют исказить очертания объекта или вовсе скрыть, – пояснил магистр.
– Боюсь, они применили не линзы, – задумчиво произнес декан. – Дарданцы хорошо используют магию вкупе с алхимией. Они любят подобные штучки.
Теперь уже все члены экипажа «Заплатка», включая Арта, приникли к иллюминаторам и с интересом разглядывали проявившийся серебристый дирижабль, который первым приблизился к острову, значительно оторвавшись от конкурентов.
– «Черный вихрь» лишь второй. – Эрик вновь покосился на приборную панель.
Марвел и сама заметила, что на навигационном устройстве черный огонек следует за серебристым. А за ними идут два других судна: «Солнечный» и «Красная фурия».
Экипаж «Заплатки» с напряжением следил за тем, как «Стрела», сделав круг, зависла над одним из грузов. Из нижнего люка спустили трос с необычными щупальцами. Приблизившись к объекту, железные клешни раскрылись, обхватывая ящик. Ловко и с первого раза подцепив груз, щупальца сжали его, а трос с помощью лебедки медленно затягивал добычу в кабину дирижабля.
– Ишь чего придумали! – восхитился Эрик.
– Видно, хорошо подготовились и работают слаженно, – кивнул декан Морган.
– И ведь ничего сложного! – вторил им Ликанов.
Марвел молча наблюдала, как «Стрела» затянула груз на борт и поднялась над островом.
– Вот и все, – опечалился капитан «Заплатки». – С такими двигателями они придут к финишу первыми. Как же мы их недооценили! Думали, что дарданские адепты не сильны в технике.
– Адепты, может, и не сильны, – возразил задумчиво декан. – Но что-то мне подсказывает, этот дирижабль собирали не они.
– Мы доказать не сможем, – проговорил магистр. – Надо было просить Шпица, чтобы выделил нам военные дирижабли и своих пилотов.
«Стрела» плавно отчаливала от острова в то время, как «Черный вихрь» снизился, приближаясь к объекту – второму грузу.
– Интересно, что придумал Пирс? – Эрик с интересом рассматривал судно бывшего конкурента.
Долго ждать ответа на этот вопрос не пришлось: из люка «Вихря» спустили два троса, за один из них держался Ольсен, на другом виднелись стропы. Приблизившись к ящику, студент протянул тросы под днищем и закрепил с двух сторон.
– Молодцы, используют грузозахватный механизм, – похвалил ребят Ликанов.
Декан лишь криво улыбнулся, явно, он был в курсе задумки команды «Вихря», но сейчас вместе со всеми переживал, чтобы все прошло без помех. Уже через несколько минут и пилота, и груз плавно подняли на борт, а «Черный вихрь», ослепив «Заплатку» приветственными огнями, направился к материку – догонять «Стрелу».
– Надо Эштону доложить, что первые два дирижабля задание выполнили, – заметил декан.
Но ни он, ни капитан судна не успели активировать переговорное устройство. Арт положил лапу на рычаг, опуская тот вниз. Через секунду аппарат зашипел.
– «Заплатка» на связи! – хмыкнул Эрик и подмигнул коту, а тот в ответ фыркнул.
– Вас слышу. Докладывайте! – раздался в ответ голос лера Эштон.
– «Стрела» первой забрала груз, «Черный вихрь» – вторым. Оба дирижабля следуют по воздушным коридорам к материку, – доложил Фрайберг. – К острову одновременно приблизились «Красная фурия» и «Солнечный». Как только поднимут груз, я сообщу.
– Вас понял, – произнес декан мехадов, и прибор отключился.
– Теперь бы Пирсу догнать дарданцев, – магистр высказал общее пожелание.
– Хорошо, что повезло с погодой, и сегодня безветренно. Но, надеюсь, команда «Вихря» припасла для дарданцев сюрприз, – усмехнулся Эрик.
– Не сомневаюсь в этом, – кивнул со знанием дела декан Морган.
А Марвел вспомнила, как в свое время «Чайка» попала под мощные воздушные потоки «Вихря» и понадеялась на то, что в этот раз им это поможет задержать «Стрелу».
Разговоры на корабле прекратились, когда «Фурия» и «Солнечный» приступили к снижению. Марвел с напряжением наблюдала за тем, как Вайс спускается на тросе на каменистую почву. Он закрепил груз на подвеске, а затем, ухватившись покрепче за канат, подал знак членам экипажа. Но что-то пошло не так, и механизм лебедки дал сбой. Потеряв драгоценные минуты, дирижабль «Красная фурия» плавно поднялся надо островом и медленно направился к материку, таща за собой на тросе и капитана, и груз.
– Столько ошибок, – расстроился декан и подошел к креслу, предпочитая не смотреть на удаляющуюся «Фурию».
Арт спрыгнул с широкой приборной доски, гордо прошествовал за деканом Морганом и уселся в кресло напротив.
А Марвел с Эриком и Глебом наблюдали за тем, как золотистый дирижабль дарданцев с помощью железных клешней пытается подцепить груз. Но у этих ребят явно не было ни нужной сноровки, ни опыта. Ящик то и дело соскальзывал и падал, щупальца ловили воздух, а команда «Заплатки» уже начала терять терпение. Они давали советы, ругались, вскрикивали, словно дарданцы их могли услышать.
– Да что ж они так тянут! – возмутился Фрайберг. – Так и до вечера можно проковыряться!
– Хочется подлететь ближе и помочь, – закатил глаза Ликанов.
– Вроде подцепили, – с облегчением выдохнула Марвел, наблюдая за тем, как дирижабль из Дардании забирает груз, а затем медленно заходит на разворот.
– Чего-то они не торопятся победить, – нахмурился Фрайберг и потянулся к прибору связи. – Докладываем: «Солнечный» и «Фурия» груз забрали, летят к материку.
– Вас понял, – ответил Эштон и спросил: – Морган рядом?
В голосе декана факультета классических механизмов прослеживались тревожные нотки.
– Я здесь. Что случилось, Фред?
– Тут такое дело: дирижабль «Стрела» покинул свой воздушный коридор, – пояснил Эштон. – На связь они не выходят.
В разговор вклинился еще один голос – ректора Стерлинга:
– Рай, что-то здесь не то! Ты говорил, что у вас там еще какой-то прибор отслеживания. Вы их видите? Похоже, они умудрились снять наш маячок.
Члены экипажа «Заплатка» одновременно перевели взгляды на навигационную панель и с удивлением обнаружили, что серебристая точка отдаляется, двигаясь левее и огибая материк.
– Да, мы их видим, они летят в другую сторону от академии, – доложил Морган.
– Неужели сбились с курса? Вроде же опытный экипаж, прошли инструктаж, карта местности есть, – посетовал ректор. – Попробуйте на своей «Заплатке» их догнать и вернуть.
– Сделаем, – отозвался Фрайберг.
– Держите с нами связь, – попросил напоследок Эштон.
А члены экипажа «Заплатки» уже завели моторы.
– Что ж, девочка моя, давай, покажи, на что ты способна, – любовно проворковал Ликанов, обращаясь к дирижаблю.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Адептка по призванию - Анна Рэй», после закрытия браузера.