Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Фоллер - Уилл Макинтош

Читать книгу "Фоллер - Уилл Макинтош"

226
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 ... 96
Перейти на страницу:

Укус показал ему два поднятых больших пальца.

Фоллер вернулся в положение головой вниз и начал сокращать расстояние.

Когда он приблизился, его сердце начало биться медленно и тяжело. Обе женщины что-то сжимали в руках. Он решил не питать напрасных надежд: это могла быть еда или вода. И это не имеет особого смысла – они все равно умрут. Но предметы в их руках были похожими на рюкзаки. Фоллер прищуренно вгляделся, борясь с ветром, из-за которого ничего не было видно.

Предметы были черными, на них были лямки. Он еще немного приблизился, желая увидеть, что это на самом деле, и боясь, что это не то, чего он ожидал.

Буря подняла на него взгляд. За ее спиной висел рюкзак, еще два она сжимала в руках.

* * *

Фоллер держал Бурю за руку, ее длинные волосы хлестали его по лицу.

– Если и это не доказывает, что мы должны быть вместе, – крикнул он, – то я не знаю, что еще должно произойти.

Под ними за кучей летящих обломков Фоллер заметил серебристо-серый объект, который становился все больше и больше по мере их падения. Фоллер прищурился, пытаясь разглядеть, что это.

– Посмотри на это, – указал он. Теперь объект стал четче. Он был похож на крест или птицу, но больше.

– Самолет! – крикнула Буря. – Боже мой, он летит.

Они замахали руками, чтобы привлечь внимание других, и указали им на объект. Теперь он был ближе. Пока они падали ему навстречу, самолет не изменил своего положения. Неужели там летят те люди, которые перевернули мир Орхидей? Летят, чтобы их добить? Если они умеют управлять самолетом, должно быть, их возможности огромны. Наверное, Мелисса была права. За всем этим действительно стоял Уго Вулкофф.

Укус, двигающийся в сторону Фоллера, размахивал руками и что-то кричал. Напрягая слух, Фоллеру удалось расслышать:

Разделяйтесь. Как можно дальше.

Ну, разумеется. Сбившиеся в одну кучу, они были легкой мишенью. Фоллер развел руки и ноги и отделился от Бури.

Самолет приближался, направляясь прямо к нему. Огромная машина, мчащаяся с помощью собственного двигателя, представляла собой потрясающее и ужасающее зрелище. Она напомнила Фоллеру о его сне, где самолет разбрасывал бомбы.

Над головой падал зеленый автомобиль. Фоллер станет более трудной мишенью, если спрячется за ним. Борясь с неистовым ветром, он позволил машине себя накрыть.

Расположившись под углом к ней, Фоллер опустил руки, чтобы попытаться совпасть с ее скоростью. Потянувшись, он ухватился за бампер одной рукой. Самолет был уже настолько близко, что сквозь завывания ветра он мог расслышать гул его моторов. Фоллер вытянулся вдоль днища машины, отделив себя от самолета. «Истребителя», – шепнул его внутренний голос. Не самолета, а истребителя.

Ему пришло в голову, что было бы гораздо лучше, если бы он смог забраться внутрь машины. Для истребителя «Харриер» он тогда станет не такой легкой мишенью. Зацепившись ногой за стальной стержень, присоединенный к одному из колес, он потянулся и схватился за ручку задней двери, которая была прямо перед ним. Держась за нее обеими руками, он освободил ногу. Его тут же перевернуло ногами вверх. Задыхаясь от напряжения, он уперся ногами в бок машины и, борясь с силой ветра, распахнул дверь и ногами вперед протиснулся вовнутрь. Пока он втаскивал себя на заднее сиденье, дверь ударяла его по лодыжкам, коленям и бедрам.

Задыхаясь, он схватил ремень безопасности и потянулся к центру сиденья. Гул двигателя «Харриера» был оглушительным. Вытаскивая из рюкзака пистолет, Фоллер посмотрел в боковое окно.

Истребитель поднялся, закрыв собой боковые окна автомобиля, и повернулся, обнажая открытый боковой люк, где сидевшие на корточках два его дубликата подняли огромные черные винтовки.

Фоллер упал на пол, и в этот момент грянули выстрелы. Лобовое стекло и окно со стороны водителя посыпались от пуль.

Стрельба прекратилась. Фоллер вскочил и прицелился в разбитое лобовое стекло.

Оба стрелка исчезли из виду.

Фоллер ждал, держа на прицеле открытый люк и не отрывая палец от спускового крючка. И машина, где сидел Фоллер, и истребитель раскачивались и дребезжали, из-за чего было трудно прицелиться точнее.

Под истребителем появился расставивший, подобно орлу, руки Укус Змеи. Он ждал, пока тот к нему приблизится. Когда Укус схватился за низ передней части самолета и повис над ним, Фоллер облегченно вздохнул.

Держа на прицеле открытый люк, Фоллер увидел, как Укус набросил что-то (ремень безопасности с грузовика, как он понял) на переднюю часть «Харриера» и, обмотав свободный конец вокруг своей лодыжки, крепко затянул его и отпустил.

Ветром его подбросило вверх, так что теперь он смотрел прямо сквозь переднее лобовое стекло «Харриера». Укус поднял пистолет и открыл огонь в упор, хладнокровно нанося выстрел за выстрелом. Лобовое стекло треснуло.

Внимание Фоллера привлекло движение в дверях. Один из стрелков, цепляясь за что-то внутри истребителя, высунулся наружу и направил свою винтовку на Укуса.

– Осторожно, – крикнул Фоллер, стреляя в своего двойника. Тот не заставил себя ждать и ответил тем же.

Укус был отброшен назад силой выстрелов.

Стрелок нырнул обратно в салон самолета. Фоллер закричал, перелез через сиденье и протолкнулся через лобовое стекло автомобиля.

Истекающий кровью, Укус поднял пистолет и выстрелил. Фонарь кабины рассыпался. Укус сделал еще три выстрела.

Истребитель вышел из-под контроля.

Фоллер скользнул к нему, вытянув руки. Укуса, все еще привязанного к носу «Харриера», метало из стороны в сторону.

В дверях появились двойники Фоллера. Один оттолкнулся и спрыгнул с истребителя. Получив удар ветра в спину, он, не привыкший к падению, замахал руками, пытаясь выровняться. Фоллер схватил пистолет обеими руками и трижды выстрелил, но из-за ветра прицелиться было невозможно.

С истребителя спрыгнул второй двойник. Хвост накренившегося истребителя развернулся и ударил его прямо в лицо. Фоллеру хватило одного взгляда, чтобы понять, что тот мертв.

В двадцати метрах от себя он увидел первого клона, который наконец приспособился и падал вниз головой. Направив себя в его сторону, Фоллер поднял пистолет и попытался прицелиться, в то время как его клон направил на него винтовку.

Дуло винтовки дернулось вверх – его двойника закрутило в воздухе. Приближаясь к нему, Фоллер еще четыре раза промахнулся, и в этот момент клон переместился и снова поднял винтовку.

В глаза Фоллера что-то брызнуло. Плечо через миг пронзило острой вспышкой боли, и Фоллер понял, что это была кровь. Задыхаясь от боли, он вытер глаза здоровой рукой.

Его двойник изо всех сил пытался занять позицию для нового выстрела. Он так пристально смотрел на Фоллера, что не заметил под собой быстро приближавшуюся к нему Бурю. Она падала лицом вверх, расставив руки и ноги. Оказавшись в десятке метров от двойника, она подняла пистолет и выстрелила.

1 ... 73 74 75 ... 96
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фоллер - Уилл Макинтош», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Фоллер - Уилл Макинтош"