Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Имитация - Нора Робертс

Читать книгу "Имитация - Нора Робертс"

1 735
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 ... 81
Перейти на страницу:

– Мисс Квигли в больнице, под присмотром врачей.

– Не понимаю, – покачал головой Ланс. – Мы играли сегодня с Копли в гольф. Вернулись около шести. Игра у него сложилась на редкость удачно. Он не был ни зол, ни раздражен. Почему вы решили, что это его рук дело?

– Мисс Квигли позвонила девять-один-один. На записи слышно, как она выкрикивает имя мужа, умоляет его остановиться. Затем звонок прервался. Полиция прибыла через несколько минут, и в доме, кроме мистера Копли, никого не было.

– Кто-нибудь посторонний…

– Там не было посторонних, – покачала головой Ева. – На записи с видеокамеры видно, как мисс Дюбуа заходит в дом. Между ее прибытием и моментом смерти прошло около десяти минут. Скажите, – добавила она, – вы знали, что Катиана собирается этим вечером в дом вашей сестры?

– Нет. Я думала, она решила уйти пораньше, чтобы подготовиться к свиданию.

– У нее были когда-нибудь конфликты с Копли?

– Не то чтобы конфликты, – Мартелла изо всех сил сдерживала рыдания. – Она его не любила. Никогда не говорила об этом вслух, но…

– Вам он тоже не особо нравится, – заметила Ева, внимательно наблюдавшая за обоими.

– Копли – член семьи, – пожал плечами Шуберт, – так что выбирать особо не приходится. Телла и Наташа очень близки. А Копли – муж Наташи. Сам я от него не в восторге и все же не могу поверить, что это он убил Кейт.

– Скажите, – Ева решила сменить тактику, – вы, случаем, не затрагивали сегодня с Катианой тему Зиглера?

– Однозначно нет, – сказал Ланс Шуберт. – Да у меня и времени на это не было.

– Мы говорили, – пытаясь справиться со слезами, Мартелла прижалась к мужу. – Я немного злилась на Наташу за то, что она ничего не рассказала мне о своей связи с Зиглером, о том, что он за человек. Я-то думала, что изменила Лансу, и ужасно переживала. Кейт успокаивала меня. Говорила… о господи!

– Я принесу тебе бренди, – сказал Шуберт, вставая со своего места.

– Стало быть, в подробностях обсуждали ситуацию, – напомнила Ева.

– Верно.

– И Катиане было известно все до мельчайших деталей.

– Конечно. Она ведь тоже как член семьи.

– А ее приглашали на вечеринку в резиденцию Квигли-Копли в ту самую ночь, когда был убит Зиглер?

– На самом деле. Таш просила ее помочь с приготовлениями. Катиане это здорово удавалось, так что она провела там большую часть дня. Таш и Кейт были хорошими друзьями. – Мартелла смахнула слезу. – Моя сестра. Я должна увидеть свою сестру.

– Секундочку. – Поднявшись, Ева достала коммуникатор и вышла из комнаты.

– Джон… как он мог поступить так с Кейт? И с Таш? – спросила Мартелла, обращаясь к Рорку. – Что он сделал с Таш? Ударил ее?

– Он уже бил ее раньше?

– Нет! Я… – она невольно запнулась. – Я уже не знаю наверняка. Еще час назад я с уверенностью сказала бы, что это немыслимо. Но теперь уже ни в чем не уверена.

В комнату вернулась Ева.

– Наш офицер проводит вас в больницу. Так вас быстрее пустят в палату к сестре.

– Спасибо. Мне нужно переодеться. Не хочу ехать в больницу в вечернем платье. Потом мне нужно будет повидаться с матерью Кейт. И со Стивеном. Стивен Дорчестер, парень Кейт. Он уже знает?

– Я позабочусь о том, чтобы ему сообщили.

Мартелла поспешила наверх. Шуберт тоже встал со своего места.

– Не хочу оставлять Теллу одну, – сказал он.

Рорк понимающе кивнул.

– Мы уже уходим.

Они с Евой вышли на улицу.

– Все еще хочешь ехать в морг? – спросил он.

– Лучше сразу покончить с этой частью. А еще мне нужно все как следует обдумать.

– Давай, – кивнул Рорк, – а я поведу машину.

Он сел за руль, предоставив Еву ее заметкам, задумчивому бормотанию, кратким периодам молчания и новому бормотанию.

– Заметь, – внезапно сказала она вслух, – все они относятся к Копли без особого восторга. Да, с ним играют в гольф, встречаются на вечеринках. Но настоящего доверия к нему нет. Тем не менее и Ланс, и Мартелла утверждают – причем со всей искренностью, – что не видят в нем убийцу.

– Знаешь, большинство людей, если только они не копы, не способны разглядеть убийцу в близком человеке, – заметил Рорк, притормаживая у морга.

Пройдя через узкий коридор, они оказались в комнате Морриса. Тот сидел за столом перед экраном компьютера.

– Прости, что вытащили тебя из дома.

– Ничего страшного, работа скрашивает одиночество. – Он с улыбкой взглянул на Рорка. – Никак замещаешь Пибоди?

– Что-то вроде того.

– Я разговаривал с ней недавно. Скоро сюда приедут родные Катианы. Не хотят ждать до утра.

– Что можешь сказать по поводу ран?

– Настоящая рана одна – на голове. Еще у нее сломан нос, поскольку упала она лицом вниз. Во время падения ударилась обо что-то твердое.

– О мраморный камин.

– Очень может быть.

– Споткнулась или ее толкнули?

– Я не думаю, что она оступилась. В крови не обнаружено ни наркотиков, ни алкоголя, а это значит, что она вполне владела собой. Скорее всего, ее толкнули сзади. Катиана потеряла равновесие…

– Она была на шпильках.

– Да, в этом случае труднее удержаться на ногах. Падение было стремительным. А тут еще этот камин. Думаю, умерла она мгновенно. Но на предумышленное убийство это не тянет.

– Обойдемся непредумышленным. Ты уверен, что ее толкнули именно сзади?

– Скорее всего, если судить по характеру раны и отсутствию следов борьбы на теле.

– Она повернулась спиной к Копли, – задумчиво сказала Ева. – Но зачем?

– Расхаживала по комнате, – заметил Рорк.

– Что?

– Расхаживала по комнате. Пару шагов туда, пару обратно. Ты тоже так делаешь, когда задумаешься или разволнуешься.

– Верно. Она была взволнована и расстроена. Расхаживала по гостиной и высказывала Копли свои подозрения насчет Зиглера. Возможно, в чем-то обвиняла его. Мы уже знаем, как быстро Копли впадает в ярость. В случае с Зиглером он схватился за тяжелый предмет, а тут просто толкнул.

Размышляя, Ева тоже принялась расхаживать по комнате, отчего на лице у Рорка проступила улыбка.

– Затем он выбежал из комнаты. Запаниковал? Все может быть. Но какое-то время его не было в гостиной, иначе Наташа не смогла бы дозвониться в службу экстренной помощи.

– Пока что складывается достаточно приличная версия, – заметил Моррис.

– Да, но мне нужно сделать все, чтобы убрать отсюда слово «достаточно». – Помедлив, Ева сунула руки в карманы. – Если у родных Катианы возникнут вопросы, они могут связаться со мной.

1 ... 73 74 75 ... 81
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Имитация - Нора Робертс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Имитация - Нора Робертс"