Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Замужем за призраком - Анна Бахтиярова

Читать книгу "Замужем за призраком - Анна Бахтиярова"

765
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 ... 78
Перейти на страницу:

Калиб всё равно не понимал. Каким это образом? Он спрятал жену в бункере, но лишь отсрочил неизбежное. Треклятый пришелец всё равно ее заполучил.

— Заполучил, — кивнула Линда, усмехнувшись. — Но позже. И с некоторыми… хм… «модификациями». События, как разноцветий песок. Если чуть-чуть перемешать, получится новый узор. Совсем иной, чем складывался изначально.

Малое солнце коснулось линии горизонта, и Линда зажгла свечу, приготовленную заранее. Накрыла ее колпачком, защищая от ветра, и блаженной потянулась.

— Всё дело в последовательности событий, которую ты изменил. Мне полагалось умереть от рук Пауло. Изъять меня не могли. Потому что моя смерть означала и гибель пришельца. Он должен был «испить» ядовитой энергии и заболеть. Зачахнуть за считанные дни и больше никому не причинить вреда. По сути, извлекать было некого. Только выпитый труп. Забрали б раньше, спасли бы, но Пауло остался б жив. Простая арифметика. Потому Маркус Холт и изменил моё досье. Хотел, чтобы ты успокоился, считая, что я дожила до маразма с другим мужчиной.

Калиб едва зубами не заскрежетал.

— Не оправдывай его, Ли! Он… он…

— Я не оправдываю, милый, — Линда сжала руку мужа. — Поступок отвратительный, согласна. Я лишь раскладываю всё по полочкам. Но, пожалуй, понимаю мотивы Холта. Я бы умерла, и это стало бы благом для других.

— Благом?! — Калиб был готов кричать и кричать. — Вики промыла тебе мозги?! Ли, ты же…

Но Линда так проникновенно на него посмотрела, что слова застряли в горле.

— Благом, — повторила она, крепче сжимая руку Калиба. — Ты исключил меня из «уравнения», и Пауло достался другой обед — мои одноклассницы. Женщины, которым полагалось прожить долгую жизнь. Китти сделала бы важное открытие, а Мойра возглавила благотворительный фонд, помогла бы многим людям. Серьезные изменения для истории, как ни крути. Отсюда и парадокс. Землетрясения. И новые жертвы. Так что, да, Калиб, благом. Мы выторговали у вселенной время для себя. Но цена заплачена жестокая. Кровавая…

Она замолчала, глядя на темнеющее небо. Только на западе остались бордовые разводы. Город нового мира, погружался в ночь.

— Я пытался перестраховаться. Потому увез тебя в бункер. Не подумал, что… — Калиб болезненно поморщился. — Или не захотел думать о других.

Линда грустно улыбнулась.

— Но ты спас меня в конечном итоге. Последовательность событий изменилась. Прежде чем попасть к Пауло, я столкнулась с влюбленным мальчишкой, готовым на любые глупости ради девчонки, этого не достойной. Он вколол мне очередное папенькино творение. Лишил, тем самым, магии и… — Линда загадочно улыбнулась, — сделал мою энергию еще опаснее для пришельца. Это изменило всё. Пауло не заболел, а умер сразу. Ну а я… Смертельно заболеть теперь полагалось мне. Заболеть, а не погибнуть мгновенно в том подвале. Потому Вики и решилась на риск. Она не была уверена, что всё получится. Что удастся меня вылечить. Однако меня изъяли, а медицина этого мира справилась. И вот я перед тобой. Живая и здоровая. Правда, больше не ведьма.

— К черту это ведьмовство! — Калиб смотрел на жену увлажнившимися глазами.

— Но благодаря ему мы и сошлись в Орионе, — на лице Линды отразилась грусть. Она скучала по потерянным силам.

— Верно. Но нам не нужна магия, чтобы построить будущее. А Вики… Вики я всё равно не прощу. Ты здесь восемь месяцев, а мне не потрудились сказать.

— Не потрудились, — кивнула Линда, нахмурившись. — Но ты был заключенным. Наказанным за дело. Ты и сам это понимаешь. Смерть Китти с Мойрой и жертв землетрясения не сбросишь со счетов. Тише, — Линда приложило ладонь к губам мужа, не позволяя сорваться возражениям. — Я ни в чем тебя не виню. Ты не хотел, чтобы всё так обернулось, знаю. Ты отбыл срок в тюрьме, а совесть не позволит забыть случившееся до конца дней. Исчерпывающее наказание. А Вики… Тебе с ней еще работать, не забывай. Придется принять ее предложение, или вернешься в тюрьму.

Калиб подавил тяжелый вздох. О сделке он совсем забыл на радостях.

— Послать бы Вики подальше, — бросил, не скрывая раздражения. — И сделку заодно.

Линда встала с кресла, подошла к мужу и провела рукой по мягким волосам, а потом устроилась на коленях, обвив руками шею.

— Ты злишься на нее. Но не забывай, выбора нет, если хочешь остаться со мной. И кроме того, мы снова вместе только благодаря Вики. Вот увидишь, однажды гнев уйдет, и ты сможешь работать с ней бок о бок спокойно, как раньше.

Калиб помолчал, глядя в горящие глаза жены.

— Может, и так. Но сейчас я хочу послать Вики в болото, и… — она вскочил, подняв жену. — Сейчас у меня другие планы. Планы, в которых есть только мы…

****

— Что ты делаешь?

— Собираюсь на работу. И тебе советую.

— Какую ра-ра-ра… — Калиб замолчал, уставившись на темно-синее платье, которое Линда достала из шкафа. Такие носили сотрудницы отдела планирования в Службе.

— Ты не сказала, что…

— Работаю в твоей конторе? — Линда подмигнула. — Последние полтора суток мы почти не разговаривали. По крайней мере, о делах.

Что правда, то правда. Большую часть времени они провели в постели. Выбирались оттуда, чтобы устроить пикники в гостиной и один раз посмотрели кино — старую историю любви, где пара прошла множество препятствий, чтобы воссоединиться.

— Я в отделе четыре месяца. Вики предложила, когда я прошла лечение и немного обжилась. Я согласилась. Всё лучше, чем сидеть без дела. Аналитика — не совсем мой конек, я привыкла к оперативной работе. Но Служба Отбора точно подходит мне больше, чем работа в магазине или где-то ещё.

— Пожалуй, — согласился Калиб, наблюдая, как жена облачается в «униформу».

В облике мгновенно появилась строгость, но такая Линда ему нравилась безумно.

— Поднимайся, — велела она, заметив взгляд. — Платье снимешь с меня вечером. А пока на повестке дня встреча с Вики. Постарайся быть паинькой и не натворить дел.

Калиб возвел глаза к потолку, но таки встал с кровати. Встреча, так встреча. Злость на Вики еще не прошла. Но ради Линды и будущего с ней, Калиб был готов засунуть гордость и весь негатив куда подальше. Поверит Вики или нет, он будет «паинькой».

— Люблю тебя, — Линда поцеловала его в губы прежде, чем уйти.

Она хотела отстраниться, но Калиб задержал, чтобы запомнить этот миг. Впитать без остатка. Это поможет держать себя в руках весь день…

…Квартиру он покинул в сопровождении «конвоя». Не тех парней, что привезли его два дня назад, а сменщиков. Он вели себя сурово. Не как с заключенным, но с ведьмаком, который еще не получил право считаться свободным. Калиб их не винил. Работа такая. Он и сам по дороге в контору настраивался на деловой лад. Настраивался на разговор с Вики. Выходило, правда, паршиво.

Проклятье! Не ждет же она благодарности, в самом деле!

1 ... 73 74 75 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Замужем за призраком - Анна Бахтиярова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Замужем за призраком - Анна Бахтиярова"