Читать книгу "Бобби Пендрагон. Связной между мирами - Д. Дж. Макхейл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поразмыслив над ее словами, я понял, что она, может быть, и права. Я не воин и никогда не собирался им быть, но, наверное, наши сильные стороны дополняли друг друга. Я уже писал вам, что у меня в какой-то момент возникло ощущение, что мое место именно здесь. Так вот, стоя там рядом с Лурой, я снова почувствовал это. То, что мы с ней действуем вместе, — это правильно. Нас нельзя назвать друзьями, но, возможно, нам суждено стать товарищами. Должно быть, ей было нелегко признать меня равным, поэтому мне тоже захотелось сказать ей что-нибудь такое, чтобы она поняла, как я восхищаюсь ею. Но сделать этого я не успел. Только я открыл рот, как увидел то, во что невозможно было поверить.
— В чем дело? — спросила Лура.
Я смог только показать ей рукой. В королевской ложе стоял Фиджис, маленький торговец смертью, который заварил всю эту кашу с Таком. Что он там делает? Как он попал во дворец? Ведь он знал, что затевает Реллин с этой бомбой, так зачем же он околачивался возле дворца, понимая, что все вот-вот взлетит на воздух?
— Странно, — сказала Лура. — Что он там делает?
Словно в ответ на этот вопрос Фиджис показал, нам предмет, который он держал в руке. Желтая рация, которую у меня отобрали в королевских покоях. Фиджис помахал ею и захихикал.
— Это же та игрушка, при помощи которой ты разговаривал! — воскликнула Лура. — Зачем она ему?
У меня сердце ушло в пятки. Мы только что увернулись от одной пули, а в нас уже снова целятся. Взглянув на меня, Лура поняла, насколько я испугался.
— Пендрагон, да в чем дело? — прикрикнула она.
— Рация работает по тому же принципу, что и фонарик, — ответил я. — В ней есть батарейка, которая выдает заряд энергии.
— И он может воспользоваться ею, чтобы взорвать другую бомбу? — встревоженно спросила она.
— Ну да, — ответил я мрачно.
Осознав всю опасность ситуации, Лура побледнела.
— Думаешь, у него есть еще одна бомба? — спросила она тихо.
— Не знаю, — ответили. — Но лучше проверить. — Я шагнул вперед и выкрикнул: — Фиджис! Мы хотим поговорить с тобой!
В ответ Фиджис резко развернулся и убежал в глубь дворца.
— Да подожди ты! — крикнул я вдогонку и побежал к трибуне.
Лура не отставала от меня. Перескакивая через три ступеньки, мы взлетели наверх к королевской ложе и помчались вслед за этим странным маленьким человеком, который нашел силу, способную уничтожить весь Дендурон.
А в это время две армии сближались. Шахтеры Милаго пробирались сквозь густой лес, а Бедуванские рыцари выстроились вдоль кромки огромного открытого поля. Именно на этом поле, заросшем травой, и состоится долгожданная битва. За спиной Бедуванов — ничего, кроме моря. Позади Милаго дремучий лес. А между ними огромное пустое пространство… Бедуванские рыцари знали, что делали. Они научились защищать свой дворец от мародеров. Они выстроились в несколько рядов — первыми щитоносцы, за ними — лучники, а позади — копейщики на лошадях. Все в полной боевой готовности.
Алдер потом рассказывал мне, что бежал через лес вместе с шахтерами, всю дорогу пытаясь уговорить их вернуться назад, но его никто не слушал. Все были полны решимости и нацелены на битву. Добравшись до края леса, они остановились, не выходя на открытое пространство. И очень хорошо сделали, поскольку Алдер увидел кое-что, чего никто из них пока не заметил.
На противоположной стороне этого огромного поля выстроились Бедуванские рыцари. Но они вовсе не выглядели как кучка измученных беженцев, чудом уцелевших после чудовищного взрыва. Даже наоборот. Милаго и не подозревали, что у Бедуванов столько рыцарей. И вид у них был вовсе не потрепанный. Они были сильны, здоровы и хорошо вооружены. Явно что-то пошло не так. Взрыв не нанес того урона, на который они рассчитывали. И это сражение вовсе не будет легкой прогулкой, как они думали. Это будет самая настоящая драка, и против них выступают самые отчаянные вояки.
Командир Милаго придержал своих людей, не зная, что делать дальше. Теперь и остальные шахтеры рассмотрели сильную армию Бедуванов, и уверенности у них поубавилось.
Алдеру оставалось только наблюдать и молиться.
Войдя из королевской ложи во дворец, мы с Лурой оказались в королевских покоях Каган. Там никого не было. Прихватив свои вещи, которые так и лежали там, мы выскочили в коридор. Я заметил, как Фиджис метнулся вниз по лестнице.
— Вон он! — крикнул я и побежал за ним. Лура за мной.
Лестница была широкая и закручивалась спиралью, поэтому далеко внизу мы видели Фиджиса, который направлялся к нижним ярусам дворца, Мы неслись за ним по лестнице, стараясь не свалиться и не сломать себе шею. Добежав до нижней площадки, я увидел свой плейер, разбитый на кусочки. Видимо, только так рыцари смогли заставить его замолчать. Полагаю, что никто из них не догадался, как работает выключатель — идиоты. У меня хватило ума поискать среди обломков батарейку. Может быть, теперь уже и поздно, но, по крайней мере, никто больше не сможет воспользоваться ею и устроить еще какой-нибудь взрыв.
Мы огляделись и услышали знакомое мерзкое хихиканье, доносившееся со стороны одного из коридоров. Мне подумалось, что Фиджис просто играет с нами. Но это было неважно. Мы должны были остановить его, поэтому рванули к тому коридору.
— Он движется к шахтам, — сказала Лура. — Он знает про потайной ход.
Она была права. Наверное, он так и попал во дворец. Поскольку мы знали дорогу, нам не пришлось заглядывать в каждый коридор, выискивая старикана. Мы направились прямо на кухню, из которой был ход в кладовую, а оттуда через люк в потайной ход Милаго, который тянулся под дворцом.
Командир Милаго по-прежнему был в замешательстве. Все было не так, как планировалось. Никто не собирался биться с Бедуванской армией. Так что же ему теперь делать — нападать или отступить? От его решения зависело будущее всего племени. К счастью, с него вскоре сняли бремя ответственности за принятие решения. Услышав радостные вопли своих бойцов, он оглянулся и увидел, как сквозь толпу к нему пробирается Реллин. Уж он-то, без сомнения, примет командование на себя.
При виде своего лидера, которому они безоговорочно доверяли, шахтеры вздохнули с облегчением, не говоря уж о временном командире, которому больше не надо было ломать голову над тем, как поступить. Реллин вспрыгнул на камень, чтобы все могли видеть его, и объявил:
— Мои храбрые братья Милаго! Сегодня настал тот самый день. Время пришло. Конец нашему рабству!
Шахтеры радостно зашумели — Реллин снова расшевелил их.
— Готовьте заряды Така! — скомандовал он, и вперед вышли все те, у кого были рогатки и Так. — Готовы ли мы забрать себе то, что нам принадлежит?
Все разом крикнули «Да!». Никого уже не волновало, почему Реллин не погиб. Он был их вдохновителем, и они доверяли ему.
— Готовы ли мы биться за свободу?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бобби Пендрагон. Связной между мирами - Д. Дж. Макхейл», после закрытия браузера.